Aspova - SERT - перевод текста песни на немецкий

SERT - Aspovaперевод на немецкий




SERT
SERT
(Çakmak yok mu, çakmak?)
(Kein Feuerzeug da, Feuerzeug?)
(Olsun) (Ey)
(Geht schon) (Ey)
Yıllardır intiharı düşündüm, ölüme mecnunum
Jahrelang dachte ich an Suizid, bin verrückt nach dem Tod
Bu on yıl sonraki ben'e naçizane mektubum
Dies ist mein bescheidener Brief an mich in zehn Jahren
Acilde bi' sedyedeyken yaşamaya mecburum
Im Notdienst auf der Trage, gezwungen zu leben
Boşluktaki bi' gencin burnundaki septumum
Das Septum eines verlorenen Jungen im Nichts
Belki biraz tozluyumdur, belki yüzüm maskeli
Vielleicht bin ich staubig, vielleicht mein Gesicht maskiert
Ben ki o narin kızın beklediği askerim
Ich bin der Soldat, den das zarte Mädchen erwartet
Umut dolu rengarenk resmini boyayan pastelim
Die farbenfrohe Zeichnung, die meine Pastell malt
Her geçen gün daha sakin; biraz manyak, biraz deli
Jeden Tag ruhiger, etwas verrückt, etwas wahnsinnig
Bu şehir bizi mahvediyor
Diese Stadt ruiniert uns
Onu zırt pırt affediyo'm
Ich vergebe ihr ständig
Sokaklara hapsediyor beni
Sie sperrt mich in Straßen ein
İpi tutmuş, zapt ediyo'
Hält das Seil, unterdrückt mich
Bu şehir bizi mahvediyor
Diese Stadt ruiniert uns
Kaçsam da bi' daha geliyo'm
Ich fliehe, kehre immer zurück
Psikolojimi katlediyor
Sie massakriert meine Psyche
Bi' şey yokmuş gibi bi' de dans ediyor
Und tanzt, als wäre nichts
Bir sürü sıfatım var; bir tek ben yokum, ben
Viele Beinamen, doch ich selbst fehle, ich
Hislerim en azından "Bir tek sen varsın" der
Meine Gefühle sagen: "Nur du zählst"
Yalnızım, hep yalnızdım; alıştım, değil dert
Einsam, immer einsam gewöhnt, kein Problem
Göğsümde bir ağrı hep, her gün daha da sert
Ein Schmerz in meiner Brust, wird täglich härter
Bir sürü sıfatım var; bir tek ben yokum, ben
Viele Beinamen, doch ich selbst fehle, ich
Hislerim en azından "Bir tek sen varsın" der
Meine Gefühle sagen: "Nur du zählst"
Yalnızım, hep yalnızdım; alıştım, değil dert
Einsam, immer einsam gewöhnt, kein Problem
Göğsümde bir ağrı hep, her gün daha sert
Ein Schmerz in meiner Brust, wird täglich härter
Sen kocaman bir şehirsin, olma böyle derbeder
Du bist eine riesige Stadt, sei nicht so heruntergekommen
Güzel olan şeyler için ödenmişken her bedel
Wo für Schönes jeder Preis gezahlt wurde
Dünyanın net kanunu bu, ölür doğan her beden
Das ist das Gesetz der Welt: Jeder Körper stirbt
Sonun varken sorunlarla uğraşıp durmak neden?
Warum mit Problemen kämpfen, wenn ein Ende wartet?
Yüküm varken yük edindim, taşıyamam düşürmeden
Trage Lasten, kann sie nicht halten ohne Fall
Yaşa gitsin umutsuzluk, çaresizlik düşünmeden
Lebe einfach, Hoffnungslosigkeit ohne Nachdenken
Bana sakın öğüt verme, tek arkadaşım bu cümleler
Gib mir keinen Rat, mein einziger Freund sind diese Sätze
Ölmek bile istesem de yapamıyo'm gülmeden
Selbst wenn ich sterben wollte, könnte nicht ohne Lachen
Bu şehir bizi mahvediyor
Diese Stadt ruiniert uns
Onu zırt pırt affediyo'm
Ich vergebe ihr ständig
Sokaklara hapsediyor beni
Sie sperrt mich in Straßen ein
İpi tutmuş, zapt ediyo'
Hält das Seil, unterdrückt mich
Bu şehir bizi mahvediyor
Diese Stadt ruiniert uns
Kaçsam da bir daha geliyo'm
Ich fliehe, kehre immer zurück
Psikolojimi katlediyor
Sie massakriert meine Psyche
Bi' şey yokmuş gibi bi' de dans ediyor
Und tanzt, als wäre nichts
Bir sürü sıfatım var; bir tek ben yokum, ben
Viele Beinamen, doch ich selbst fehle, ich
Hislerim en azından "Bir tek sen varsın" der
Meine Gefühle sagen: "Nur du zählst"
Yalnızım, hep yalnızdım; alıştım, değil dert
Einsam, immer einsam gewöhnt, kein Problem
Göğsümde bir ağrı hep, her gün daha da sert
Ein Schmerz in meiner Brust, wird täglich härter
Bir sürü sıfatım var; bir tek ben yokum, ben
Viele Beinamen, doch ich selbst fehle, ich
Hislerim en azından "Bir tek sen varsın" der
Meine Gefühle sagen: "Nur du zählst"
Yalnızım, hep yalnızdım; alıştım, değil dert
Einsam, immer einsam gewöhnt, kein Problem
Göğsümde bir ağrı hep, her gün daha sert
Ein Schmerz in meiner Brust, wird täglich härter





Авторы: Muhammed Kılıçaslan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.