Текст и перевод песни Aspova - TABANCA
Olta
atıp
takamadın
kanca
Ты
не
мог
бросить
удочку
и
надеть
крючок
Son
çareniz
dedikodu
anca
Сплетни
- ваше
последнее
средство.
N'olcak
ruhumu
kemirdin
alçak
Что,
черт
возьми,
ты
погрыз
мою
душу,
негодяй?
Sol
sağ
çekil
patlıyo'
tabanca
Слева
направо
убери
пистолет
патлио.
Olta
atıp
takamadın
kanca
Ты
не
мог
бросить
удочку
и
надеть
крючок
Son
çareniz
dedikodu
anca
Сплетни
- ваше
последнее
средство.
N'olcak
ruhumu
kemirdin
alçak
Что,
черт
возьми,
ты
погрыз
мою
душу,
негодяй?
Sol
sağ
çekil
patlıyo'
tabanca
Слева
направо
убери
пистолет
патлио.
Rol
yaptı
keriz
oğlan
yediniz
Он
притворялся,
что
ты
съел
этого
придурка.
Mütevazı
olup
n'olcam
ki
bi
çekilin
Пожалуйста,
будь
скромным
и
отойди.
Doldu
taştı
cebim
bolca
(yeah)
У
меня
полный
карман
в
изобилии
(да)
Ketum
oldum
fakat
hepsi
tepemize
çıktı
Я
был
скрытен,
но
все
это
было
на
нас.
Birden
n'oldu,
sende
sandın
beni
derin
suda
boğulur
Что
случилось,
и
вдруг
ты
подумал,
что
я
утону
в
глубокой
воде
Hayır
on
senedir
planlıydı
yolum
Нет,
мой
путь
был
запланирован
на
десять
лет.
Özgürlük
düşkünüyüm
abinize
sorun
Я
свободолюбивый,
спросите
своего
брата.
Kafese
tıkamaz
beni
hiçbir
sözleşme
ve
sen
Ни
один
контракт
не
посадит
меня
в
клетку,
а
ты
Sensen
sen
çık
dışarı
Если
это
ты,
то
выходи.
Yerimden
edemez
kimse
beni
yerimden
Никто
не
может
меня
заменить.
Никто
не
может
меня
заменить.
Makinam
bugün
sert,
terim
derimden
Моя
машина
сегодня
жесткая,
термин
из
моей
кожи
Akar
kurşun
dilimden,
vokal
şampiyonum
düşmez
kemer
belimden
Свинец
течет
по
моему
языку,
мой
чемпион
по
вокалу
не
выпадает
из
поясницы.
Olta
atıp
takamadın
kanca
Ты
не
мог
бросить
удочку
и
надеть
крючок
Son
çareniz
dedikodu
anca
Сплетни
- ваше
последнее
средство.
N'olcak
ruhumu
kemirdin
alçak
Что,
черт
возьми,
ты
погрыз
мою
душу,
негодяй?
Sol
sağ
çekil
patlıyo'
tabanca
Слева
направо
убери
пистолет
патлио.
Olta
atıp
takamadın
kanca
Ты
не
мог
бросить
удочку
и
надеть
крючок
Son
çareniz
dedikodu
anca
Сплетни
- ваше
последнее
средство.
N'olcak
ruhumu
kemirdin
alçak
Что,
черт
возьми,
ты
погрыз
мою
душу,
негодяй?
Sol
sağ
çekil
patlıyo'
tabanca
Слева
направо
убери
пистолет
патлио.
Para
konuşunca
ortam
şekilli
Когда
деньги
говорят,
среда
формируется
Manitalar
dolu
bomba
pimi
çekili
Девушки,
полные
бомб,
вытащили
булавку.
Kanma
sakın
salak
olma
(yeah)
Не
обманывайся,
не
будь
идиотом
(да)
Hepsi
benim
gibi
olmak
ister
umursamaz
ama
asla
Им
всем
все
равно,
хотят
ли
они
быть
похожими
на
меня
AMI,
но
никогда
Çünkü
terim
sırtımda
kurumaz
asla
Потому
что
этот
термин
никогда
не
пересыхает
у
меня
на
спине
Seneleri
verdim
dönsün
diye
kasnak
Я
отдал
годы
шкиву,
чтобы
он
вращался
Hiçbiriniz
dengim
değil
çekin
paspas
Никто
из
вас
не
сбалансирован,
вытащите
швабру.
Beş
sene
sonram
da
belli
bırakamam
şansa
И
через
пять
лет
я,
очевидно,
не
могу
оставить
это
на
волю
случая.
On
metre
kare
oda
kardeşimle
ranza
Комната
площадью
десять
квадратных
футов
с
двухъярусной
кроватью
с
моим
братом
Bugünü
planladım
villadayım
dört
kat
Я
запланировал
на
сегодня,
я
на
вилле,
на
четырех
этажах.
Onların
umdukları
medet
Sweet
Bonanza
Медет,
на
который
они
надеялись,
- это
Сладкая
бонанза
Nah
hepinize
nah
var
Нет,
у
меня
есть
нет
для
всех
вас
Olta
atıp
takamadın
kanca
Ты
не
мог
бросить
удочку
и
надеть
крючок
Son
çareniz
dedikodu
anca
Сплетни
- ваше
последнее
средство.
N'olcak
ruhumu
kemirdin
alçak
Что,
черт
возьми,
ты
погрыз
мою
душу,
негодяй?
Sol
sağ
çekil
patlıyo'
tabanca
Слева
направо
убери
пистолет
патлио.
Olta
atıp
takamadın
kanca
Ты
не
мог
бросить
удочку
и
надеть
крючок
Son
çareniz
dedikodu
anca
Сплетни
- ваше
последнее
средство.
N'olcak
ruhumu
kemirdin
alçak
Что,
черт
возьми,
ты
погрыз
мою
душу,
негодяй?
Sol
sağ
çekil
patlıyo'
tabanca
Слева
направо
убери
пистолет
патлио.
Olta
atıp
takamadın
kanca
Ты
не
мог
бросить
удочку
и
надеть
крючок
Son
çareniz
dedikodu
anca
Сплетни
- ваше
последнее
средство.
N'olcak
ruhumu
kemirdin
alçak
Что,
черт
возьми,
ты
погрыз
мою
душу,
негодяй?
Sol
sağ
çekil
patlıyo'
tabanca
Слева
направо
убери
пистолет
патлио.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammed Kılıçaslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.