Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ölümlü dünya
Sterbliche Welt
Ölümlü
dünya,
ben
dünden
hazırım
Sterbliche
Welt,
ich
war
seit
gestern
bereit
Kulak
ardı
ettiniz
her
ikazımı
Ihr
habt
alle
meine
Warnungen
ignoriert
Köleniz
olamam,
ver
infazımı
Kann
nicht
euer
Sklave
sein,
vollstrecke
mein
Urteil
Kaderimde
bu
var,
alnımda
yazılı
Steht
in
meinem
Schicksal,
auf
meiner
Stirn
geschrieben
Ölümlü
dünya,
ben
dünden
hazırım
Sterbliche
Welt,
ich
war
seit
gestern
bereit
Kulak
ardı
ettiniz
her
ikazımı
Ihr
habt
alle
meine
Warnungen
ignoriert
Köleniz
olamam,
ver
infazımı
Kann
nicht
euer
Sklave
sein,
vollstrecke
mein
Urteil
Kaderimde
bu
var,
alnımda
yazılı
Steht
in
meinem
Schicksal,
auf
meiner
Stirn
geschrieben
A-a-ara,
ara
bul,
dert
bol
Su-su-such,
such
Leid,
Leiden
gibt's
genug
B-b-beynim
dolu
bebek,
pardon
M-m-mein
Kopf
voll
mit
Babys,
'tschuldigung
O-o-onu
bul,
kendin
kaybol
Fi-fi-find
es,
verlier
dich
selbst
Hata
verdim,
sanki
iPhone
Gab
einen
Fehler,
wie
ein
iPhone
Biraz
weed,
biraz
alkol
(Alkol)
Bisschen
Weed,
bisschen
Alkohol
(Alkohol)
Bira
değil,
bira
Calpol
Kein
Bier,
nein,
nur
Calpol
Oyuncak
değil,
karton
değil
Kein
Spielzeug,
keine
Pappe
Verdiğim
sana
kalp
Gab
dir
mein
Herz
zum
Halten
Kı-kırıp
dök
seni
sayko
Zerbrech
dich,
Psycho-Frau
Zaten
kırılmadık
kalp
yok
(Kalp
yok)
Gibt
eh
kein
heiles
Herz
mehr
(Herz
mehr)
Kulaklık
berem
kap'şondu
Kopfhörer,
Kapuze
oben
Şimdi
milyonlar
önünde
yap
şov
Jetzt
mach
deine
Show
vor
Millionen
500
beygir
benim
fayton
500
PS
in
meinem
Wagen
Çalar
Baby
Bash
"Cyclone"
Spiel
"Cyclone"
von
Baby
Bash
Kötü
perilere
ver
yol
(Ver
yol)
Mach
Weg
frei
für
böse
Geister
(Mach
frei)
Katy
Perry'lerе
her
yol
(Her
yol)
Für
Katy
Perrys
jede
Straße
(Jede
Straße)
Ö-ölümlü
dünya,
ben
dündеn
hazırım
Ste-sterbliche
Welt,
ich
war
seit
gestern
bereit
Kulak
ardı
ettiniz
her
ikazımı
Ihr
habt
alle
meine
Warnungen
ignoriert
Köleniz
olamam,
ver
infazımı
Kann
nicht
euer
Sklave
sein,
vollstrecke
mein
Urteil
Kaderimde
bu
var,
alnımda
yazılı
Steht
in
meinem
Schicksal,
auf
meiner
Stirn
geschrieben
Ölümlü
dünya,
ben
dünden
hazırım
Sterbliche
Welt,
ich
war
seit
gestern
bereit
Kulak
ardı
ettiniz
her
ikazımı
Ihr
habt
alle
meine
Warnungen
ignoriert
Köleniz
olamam,
ver
infazımı
Kann
nicht
euer
Sklave
sein,
vollstrecke
mein
Urteil
Kaderimde
bu
var,
alnımda
yazılı
Steht
in
meinem
Schicksal,
auf
meiner
Stirn
geschrieben
E-e-e-etmedim
pes
(Pes),
her
gün
stres,
kısıldı
ses
(Ses)
Ga-ga-gab
nicht
auf
(Auf),
täglich
Stress,
Stimme
weg
(Weg)
G-g-görüntü
sep-ya,
ey,
kapandım
tek
(Kapandım
tek)
Bi-bildschirm
Sepia,
yeah,
ich
schloss
mich
ein
(Schloss
mich
ein)
Yoktu
istek
(Ya,
ey),
vurmuşum
ket
Kein
Verlangen
(Yeah,
hey),
zog
mir
den
Stecker
Kendimle
savaşımın
kazananı
TEKEL
oldu
hep,
ya
Der
Sieger
meines
inneren
Kampfs
war
immer
TEKEL,
yeah
Yaptım
durdum
hata,
yanlış
hep,
kötü
mistake,
ey
Machte
Fehler,
falsche
Schritte,
schlechte
Mistakes,
hey
Pişman
mıyım?
Hayır;
hayat
benim,
parantez,
ey
Bereuen?
Nein
- mein
Leben,
Klammer
zu,
hey
Y-y-yanındayım
falan;
senin
sözün
yalan,
kes,
ey
Bi-bi-bin
da
für
dich;
dein
Wort
war
Lüge,
Schluss,
hey
Yarın,
bugün,
dünüm;
hepsi
ne
kadar
abes,
ey
Morgen,
heut,
Vergangenes
- alles
so
sinnlos,
hey
Hasım
oldular,
hazırdım
ben
ezelden
beri
Sie
wurden
Feinde,
ich
war
schon
immer
bereit
Kendiliğinden
bitti
yol,
kendi
kendime
gittim
geri,
yeah
Der
Weg
endete
von
selbst,
ging
zurück
zu
mir
allein,
yeah
Uçurumlar
derin
ama
bu
durumdan
çekti
beni
Abgründe
sind
tief
doch
die
Situation
zog
mich
Kaçtı
gözün
feri,
dedim
"Delir
Aspo,
bugün
yeri",
ey
Dein
Blick
erstarrte,
ich
sagte
"Spinn
Aspo,
heute
ist
Tag",
hey
Ölümlü
dünya,
ben
dünden
hazırım
Sterbliche
Welt,
ich
war
seit
gestern
bereit
Kulak
ardı
ettiniz
her
ikazımı
Ihr
habt
alle
meine
Warnungen
ignoriert
Köleniz
olamam,
ver
infazımı
Kann
nicht
euer
Sklave
sein,
vollstrecke
mein
Urteil
Kaderimde
bu
var,
alnımda
yazılı
Steht
in
meinem
Schicksal,
auf
meiner
Stirn
geschrieben
Ölümlü
dünya,
ben
dünden
hazırım
Sterbliche
Welt,
ich
war
seit
gestern
bereit
Kulak
ardı
ettiniz
her
ikazımı
Ihr
habt
alle
meine
Warnungen
ignoriert
Köleniz
olamam,
ver
infazımı
Kann
nicht
euer
Sklave
sein,
vollstrecke
mein
Urteil
Kaderimde
bu
var,
alnımda
yazılı
Steht
in
meinem
Schicksal,
auf
meiner
Stirn
geschrieben
(He's
in
the
game,
Mossatein,
yah)
(He's
in
the
game,
Mossatein,
yah)
Ölümlü
dünya,
ben
dünden
hazırım
Sterbliche
Welt,
ich
war
seit
gestern
bereit
Kulak
ardı
ettiniz
her
ikazımı
Ihr
habt
alle
meine
Warnungen
ignoriert
Köleniz
olamam,
ver
infazımı
Kann
nicht
euer
Sklave
sein,
vollstrecke
mein
Urteil
Kaderimde
bu
var,
alnımda
yazılı
Steht
in
meinem
Schicksal,
auf
meiner
Stirn
geschrieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Dogan, Muhammed Kılıçaslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.