Текст и перевод песни Aspova feat. Ados - Birileri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sırtıma
saplanan
hançer
Dagger
stuck
in
my
back
Yine
kaldım
arafta,
bir
dal
ver
Once
again,
I'm
stuck
in
limbo
Gururuma
konduramam
ben
I
can't
bear
the
shame
Tüm
derdimi
alnıma
yazdın,
ayazdayım
You've
etched
all
my
troubles
on
my
forehead,
I'm
frozen
Nefesim
kesildiği
gün
benliğimin
ezildiği
The
day
my
breath
hitched,
my
essence
was
crushed
Her
yerim
toz
duman,
gör
ellerimin
rezilliği
I'm
a
mess,
look
at
the
ruin
of
my
hands
Doğduğum
belli,
ancak
yaşadığım
kesin
değil
I
was
born,
but
it's
not
certain
if
I
lived
Beyaz
bir
tuvaldeki
en
minimal
resimdeyim
I'm
the
most
insignificant
painting
on
a
white
canvas
Yazmak
için
değil,
harbi
fedakarlık
Not
for
writing,
but
for
genuine
sacrifice
Canım
yandıkça
abilerden
sigaralar
çaldım
As
my
heart
burned,
I
stole
cigarettes
from
older
guys
Ne
bi'
dost
vardı,
şimdi
ne
bi'
insan
kaldı
I
had
no
friends
then,
and
now
I
have
no
one
Yukarı
bağırsam
bıyıktı,
aşağısı
balçık
If
I
call
out
above,
it's
a
mustache,
below,
it's
mud
Kapı
or'da
görmüyo'n
mu?
Cekedini
al,
çık!
The
door's
right
there,
don't
you
see?
Take
your
coat
and
go!
Benim
hayatımı
mahvedemez
sıradan
bi'
kancık
No
ordinary
bitch
can
ruin
my
life
Sinirlenip
ellerimle
yumruktan
bi'
sancı
My
rage,
my
fists,
an
agony
Sinirlerim
evlerinde
otursun
birazcık
Let
my
anger
reside
in
their
homes
for
a
while
Emek
veren
ben,
devrilen
ben
I'm
the
one
who
puts
in
the
effort,
but
I'm
the
one
who
falls
Ruhum
çok
uzaklarda
evden
My
soul
is
far
away
from
home
Beni
birileri
çaldı
benden
Someone
stole
me
from
myself
İzi
bile
yok,
neredeyim?
No
trace,
where
am
I?
Emek
veren
ben,
devrilen
ben
I'm
the
one
who
puts
in
the
effort,
but
I'm
the
one
who
falls
Ruhum
çok
uzaklarda
senden
My
soul
is
far
away
from
you
Beni
birileri
çaldı
benden
Someone
stole
me
from
myself
İzi
bile
yok,
neredeyim?
No
trace,
where
am
I?
"Sen
yaz."
dediler,
"Neden?"
dedim,
durdum
"Write
about
it,"
they
said,
"Why?"
I
paused,
stopped
Yazmak
seni
var
edecek,
düşünme
hiç,
kurtul
Writing
will
set
you
free,
don't
think,
just
escape
Güdümlendi
ruhum,
kalem
sanki
parçam
oldu
My
soul
was
guided,
the
pen
became
a
part
of
me
Geceyle
beslenip
gündüze
bir
karanlık
oldum
Nourished
by
the
night,
I
became
darkness
for
the
day
Çok
sevdiğim
öğretti
nefret
etmeyi
The
one
I
loved
taught
me
to
hate
Sevgiyi
öldürmek
için
kalbe
dikte
etmeyi
To
kill
love,
to
dictate
it
to
the
heart
Beyne
umut
yerine
ölüm
yüklü
tohum
sermeyi
To
sow
death-filled
seeds
in
the
brain
instead
of
hope
Güven
aptalların
işidir
oğlum
unut
her
şeyi
Trust
is
for
fools,
my
son,
forget
everything
Kahır
menşeim
oldukça
ağır
geçmişim
My
sorrow
is
my
origin,
my
past
weighs
heavy
İnsanı
canım
bilmişim,
"Bu
hata
değil."
demiştim
I
thought
humans
were
my
life,
"It's
not
a
mistake,"
I
said
Kendime
bir
zamanlar,
geçmiş
zamanlar
To
myself
once,
long
ago
Yarını
bekliyordum
ki
geçmiş
zamanlar
I
waited
for
tomorrow,
but
the
past
was
Ettim
feragat
insanî
yanımdan
böyle
So
I
renounced
my
humanity
Masamda
dolu
bir
silah
var
acil
durumda
çare
A
loaded
gun
on
my
desk,
a
remedy
in
case
of
emergency
Omzumda
meleklerden
bir
soldaki
kaldı
Of
the
angels
on
my
shoulders,
one
remained
on
the
left
Diğeri
gitti
bir
gün
dayanamazdı
hale
The
other
left
one
day,
couldn't
endure
the
state
Emek
veren
ben,
devrilen
ben
I'm
the
one
who
puts
in
the
effort,
but
I'm
the
one
who
falls
Ruhum
çok
uzaklarda
evden
My
soul
is
far
away
from
home
Beni
birileri
çaldı
benden
Someone
stole
me
from
myself
İzi
bile
yok,
neredeyim?
No
trace,
where
am
I?
Emek
veren
ben,
devrilen
ben
I'm
the
one
who
puts
in
the
effort,
but
I'm
the
one
who
falls
Ruhum
çok
uzaklarda
senden
My
soul
is
far
away
from
you
Beni
birileri
çaldı
benden
Someone
stole
me
from
myself
İzi
bile
yok,
neredeyim?
No
trace,
where
am
I?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: muhammed kılıçaslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.