Текст и перевод песни Aspova feat. Allame - Lanet Olsun
Bu
semt
benimle
neyi
alıp
vermedi
This
district
has
been
fighting
with
me
Bu
kentin
derdi
ne?
What's
wrong
with
this
city?
Bu
dert
elimde
değil
takılmayım
dedim
This
trouble
is
out
of
my
hands,
I
said
I
wouldn't
get
caught
up
Neden
bu
bok
benimle?
Why
is
this
crap
with
me?
Yeter
dedim
hâla
gidemedim
I
said
enough,
I
still
couldn't
leave
Beter
ol
dedin
hâla
düşüyorum
You
said,
"Be
worse",
I'm
still
falling
Erteliyorum
erteliyorum
kaçışıma
yol
yok
düşüşüme
dolu
I
keep
postponing,
there's
no
way
out
for
my
escape,
my
fall
is
full
Belki
bi
gören
belki
duyan
olur
Maybe
someone
will
see
or
hear
Umudu
mezar
denen
o
çukura
doldur
Fill
the
hope
into
that
hole
called
the
grave
Ölüm
yavaştan
yavaştan
Death
slowly
Ya
sonuna
doğru
ya
baştan
Either
towards
the
end
or
from
the
beginning
Lanet
olsun
gücüm
yok
(gücüm
yok)
Damn
it,
I
have
no
strength
(no
strength)
Lanet
olsun
bugün
son
(bugün
son)
Damn
it,
today
is
the
end
(today
is
the
end)
Lanet
olsun
gücüm
yok
(gücüm
yok)
Damn
it,
I
have
no
strength
(no
strength)
Lanet
olsun
bugün
son
(bugün
son)
Damn
it,
today
is
the
end
(today
is
the
end)
Yeni
Güne
Uyan!
Wake
Up
to
a
New
Day!
(Yeni
Güne
Uyan!)
(Wake
Up
to
a
New
Day!)
Yalnızlığına
bağırsan
biri
seni
duyar
mı?
If
you
scream
to
your
loneliness,
will
someone
hear
you?
Acaba
bu
durgun
suya
I
wonder
about
this
stagnant
water
Kaç
taş
düştü
How
many
stones
have
fallen?
Sessizliğe
düşkün
Addicted
to
silence
Yaşadığım
hayat
en
müşkülü
The
life
I
live
is
the
hardest
Üstüm
başım
dağınık
halim
berduş
My
clothes
are
messy,
my
condition
is
miserable
Tanıdığım
insanlar
kimliksiz
The
people
I
know
are
anonymous
Sıradanlıktan
hepsi
mağdur
All
of
them
are
victims
of
ordinariness
Kayıplara
karış
yerinden
hep
Always
disappearing
from
their
place
Susunca
üzerime
düştü
şehirler
As
I
fell
silent,
cities
fell
upon
me
Toprağın
nabzı
yavaş
git
diyor
The
pulse
of
the
earth
says,
"Go
slowly"
İhanet
herkesin
tuttu
elinden
Treason
took
everyone's
hand
Son
umudum
çocukluğum
My
last
hope
is
my
childhood
Gel
parçalanmış
bu
ruha
şekil
ver
Come,
give
shape
to
this
shattered
soul
Parça
parça
zihnimde
onlar
hatıralar
bu
duruma
çekimser
In
my
fragmented
mind,
they
are
memories,
indifferent
to
this
situation
Saat
insafına
kaldık
zaafına
aldı
bu
kötülük
We
are
at
the
mercy
of
the
clock,
this
wickedness
has
taken
its
weakness
Zatı
karanlık
sardı
dörtü
bir
yandan
His
darkness
enveloped
all
sides
Sancılar
aklım
dağınık
fikrim
ölü
Pain,
my
mind
is
a
mess,
my
thoughts
are
dead
Kalbim
nötr
ıssızlık
çölü
My
heart
neutral,
a
desert
of
desolation
Üzerine
ört
insanlık
sömür
Cover
it
with
humanity,
exploit
it
Yeni
kanlara
ver
zehrini
bölüp
Give
your
poison
to
new
blood,
divide
it
Parçala
hiçleştiğin
onu
gömüp
Fragment
yourself,
bury
it
Sanki
bir
kayıp
ormanın
bütün
hafızalardan
silinen
Like
a
lost
forest
erased
from
all
memories
Bugün
son
günüm
gücüm
yok
Today
is
my
last
day,
I
have
no
strength
İçimde
beliren
o
dürtünün
tutsağıyım
I
am
a
prisoner
of
that
urge
within
me
Bize
yapılan
her
neyse
bütün
bunlara
sessiz
kalmalıyız
diyor
şeytan
The
devil
says,
"Whatever
was
done
to
us,
we
must
remain
silent
about
all
this"
Ama
son
kez
dirilip
bütün
gücümle
bağırmalıyım!
But
for
the
last
time,
I
must
rise
up
and
shout
with
all
my
might!
Lanet
olsun
gücüm
yok
(gücüm
yok)
Damn
it,
I
have
no
strength
(no
strength)
Lanet
olsun
bugün
son
(bugün
son)
Damn
it,
today
is
the
end
(today
is
the
end)
Lanet
olsun
gücüm
yok
(gücüm
yok)
Damn
it,
I
have
no
strength
(no
strength)
Lanet
olsun
bugün
son
(bugün
son)
Damn
it,
today
is
the
end
(today
is
the
end)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VEDAT OZKAN TURGAY, SUKRU YUKSEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.