Aspova feat. Lider & Necip Mahfuz - Kapı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aspova feat. Lider & Necip Mahfuz - Kapı




Kapı
Дверь
Sağ kalanlarımız var mı?
Остались ли у нас выжившие?
Bu sandığa masum cesetler saklı
В этом сундуке спрятаны невинные тела
Baktık etrafta herkes haklı
Мы посмотрели вокруг, все правы
Kalsın bu sokak, bizim kalsın bu sokak
Пусть эта улица останется, пусть эта улица останется нашей
Tatava yasak, sen yorulduk san
Суета запрещена, ты устала, я знаю
Rahatla uzan, derdimiz var eksik olmaz
Расслабься, приляг, у нас есть, что сказать, ничего не пропадёт
Git ona, git ona; git sorma, git sorma
Иди к нему, иди к нему; не спрашивай, не спрашивай
Hayat bu çelmeyi çok seviyor
Жизнь любит этот подвох
Benim ahdım var, deli gömleğim yok
У меня есть обет, но нет рубашки смертника
Hecelere yükledik abi bi' ton tasa, dert başa
Мы нагрузили слоги тонной забот, брат, проблемы на голову
Hiç yok farklı bi' ton
Нет ни капли другой
Kaçmadık kavgamız aynı
Мы не убегали, наша борьба та же
Aynamız da bizim
И наше зеркало тоже
Açmadık perdeler karanlık oda, sanki
Мы не открывали шторы, тёмная комната, как будто
Korkuyor musun yoksa kalk yanımdan
Ты боишься или встанешь рядом со мной?
Hayat varsa üç yüz sayfalık kitaplarında
Если есть жизнь, то в твоих трёхсотстраничных книгах
Kaçıncı kapalı kapı bu, bu
Которая это уже закрытая дверь, эта?
Açılmayan mazileri hatırlayıp dur, dur
Остановись, остановись, вспомни о прошлом, которое не открывается
Hangi tarih yazdı bunu söyle
Скажи, какая история это написала
Unutulduk, unutulduk
Нас забыли, нас забыли
Kaçıncı kapalı kapı bu, bu
Которая это уже закрытая дверь, эта?
Açılmayan mazileri hatırlayıp dur, dur
Остановись, остановись, вспомни о прошлом, которое не открывается
Hangi tarih yazdı bunu söyle
Скажи, какая история это написала
Unutulduk, unutulduk
Нас забыли, нас забыли
Neyine güvenir ruhum?
На что надеется моя душа?
Söküp alıp elimle tutarım onu
Я вырву её и буду держать в своих руках
Her adım başı pusu
На каждом шагу засада
Ne zaman uyudum; o zaman yapıştı yakama huzur
Когда я уснул, тогда-то покой и прилип к моей шее
Yürünen uzun bi' yol
Долгий пройденный путь
Gidince dönülmüyor ve sonu görünmüyor
Уйдя, не возвращаются, и конца не видно
Yaradan ölünmüyor
Создатель не умирает
Ama şakadan ölüm de yok (yok, yok, yok)
Но и смерти от шутки нет (нет, нет, нет)
Uçsuz bucaksız yolculuklarla konuştun
Ты говорила с бесконечными путешествиями
Aslında konu şu: Dilinden dökülen cümlenin hedefi sonuçtan oluşur
На самом деле, дело вот в чём: цель предложения, слетающего с твоих уст, состоит в результате
Bu seni yıkar ve eder adam, nereye kadar?
Это разрушает тебя и делает человеком, но до каких пор?
Gerçeğin kapılır bir yalana
Правда цепляется за ложь
İçinden çıkılmaz bu hâlin acısı dökülür sigarana
Боль этой безвыходной ситуации прольётся на твою сигарету
Bir yanında sen ve bir yanında ben hep üçümüz bir arada
С одной стороны ты, а с другой я, мы всегда втроём
Gözlerimizin özlemi gökyüzüne boynundan asılı flamalar
Тоска наших глаз по небу это флаги, свисающие с твоей шеи
Yüksekten izlerken bu şehri nefretin dönüşür canavara
Глядя на этот город с высоты, твоя ненависть превращается в монстра
Kaçamaz olursun dizlerin üstünde sürünmek istersen kefenin cebinden para çıkar
Ты не сможешь убежать, если хочешь ползать на коленях, вытащи деньги из кармана своего савана
Bunun için yaşa, bunun için geber
Живи ради этого, умри ради этого
Bokun içinde debelen uçurum ucunda
Барахтайся в дерьме на краю пропасти
Tepeden zemine bi' düş hele
Упади с вершины на землю
Tüm kelimeler istemsiz şekilde dönüşür birbirine
Все слова невольно превратятся друг в друга
Bu şekilde döner mi çark?
Так ли вращается колесо?
Kâbuslarım gerçekten görününce
Когда мои кошмары стали реальностью
Uyanmak istediğim bir cehennem
Ад, от которого я хочу пробудиться
Saf karanlığının gölgesinde
В тени его чистой тьмы
Kaçıncı kapalı kapı bu, bu
Которая это уже закрытая дверь, эта?
Açılmayan mazileri hatırlayıp dur, dur
Остановись, остановись, вспомни о прошлом, которое не открывается
Hangi tarih yazdı bunu söyle
Скажи, какая история это написала
Unutulduk, unutulduk
Нас забыли, нас забыли
Kaçıncı kapalı kapı bu, bu
Которая это уже закрытая дверь, эта?
Açılmayan mazileri hatırlayıp dur, dur
Остановись, остановись, вспомни о прошлом, которое не открывается
Hangi tarih yazdı bunu söyle
Скажи, какая история это написала
Unutulduk, unutulduk
Нас забыли, нас забыли
Sonuçta gidenler onlardı
В конце концов, это они ушли
Yaka silktin yalnızlıktan
Ты стряхнула с себя одиночество
Pek asildin eskilerde
Ты была очень искренней в прошлом
Üzülme tepende yine güneş doğacak
Не грусти, над тобой снова взойдёт солнце
Gece içtin kara sütünü gününün
Ты пила чёрное молоко своей ночи
Ölümsüz olmak istiyordun
Ты хотела быть бессмертной
Şarap gibi yıllanırken aklın
Пока твой разум старел, как вино
Bardağın dibinde kaldı korkun
На дне бокала остался твой страх
Şimdi geçmiyor mu forsun? (Hayır)
Твоя удача прошла? (Нет)
İçinde sadece korku kaldı
Внутри остался только страх
Meleklerle yarışmak niyetken
Ты собиралась соревноваться с ангелами
İçindeki şeytana borçlu kaldın
Ты осталась в долгу у демона внутри себя
Sonsuz artık bu yoksunluk
Эта пустота теперь бесконечна
Geri gidişini resmediyor talihin
Твоя судьба рисует твой путь назад
Aklına getir hep faniliğini
Всегда помни о своей смертности
Pişmanlık bu dünyaya tabi değil hiç
Раскаяние не свойственно этому миру
Hangi kapıyı açacağına ver karar
Реши, какую дверь открыть
Karanlık olmadan her taraf
Прежде чем всё станет темным
Yalpalar yüzüne düşen o ışık
Тот свет, что падает тебе на лицо, умоляет
Ortasındasın hep kışın
Ты всегда в самом сердце зимы
Düşün taşın, sadakat en büyük sınavın
Думай, размышляй, верность твоё самое большое испытание
O yüzden yaralı inançların
Вот почему твои убеждения ранены
Aklını kaybettiğini düşünme
Не думай, что ты сошла с ума
Sadece yanlış taraftasın
Ты просто не на той стороне
Tüm kazanımlar biter bi' gün
Все достижения однажды закончатся
Para gibi, aşk gibi, dostlar gibi
Как деньги, как любовь, как друзья
Burnun sürter yoklar dibi
Твой нос уткнётся в дно
Kavuşamayan tüm kollar gibi
Как и все руки, которые не могут соединиться
Farklı pusudaki yollar gibi
Как дороги в разных направлениях
Bedenin düşer, yoklar dibi
Твоё тело падает, достигая дна
Gündüz gözüyle ölmek gibi
Как умереть средь бела дня
Gün bitip özüne dönmek gibi
Как день заканчивается, и ты возвращаешься к своей сути





Авторы: Muhammed Aspova Kılıçaslan

Aspova feat. Lider & Necip Mahfuz - Kapı
Альбом
Kapı
дата релиза
30-03-2019

1 Kapı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.