Текст и перевод песни Aspova - Annem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neyi
bekliyo'sun
bu
odanın
içinde?
Чего
ты
ждешь
в
этой
комнате?
Silüetin
dahil
hepsi
benim
peşimde
Твой
силуэт
и
всё
остальное
преследует
меня
Kaçmak
istediğin
her
gün
içinde
Каждый
день,
из
которого
ты
хочешь
сбежать
"Cesaretin
yok"
deme çünkü güneşinde
Не
говори
"У
тебя
нет
смелости",
ведь
и
у
тебя
её
нет
Aradım
bulamadım
sanki yok
bir
eşim
de
Искал,
но
не
нашел,
будто
нет
у
меня
и
пары
Kayboldum
mantığımla
kalbimin güreşinde
Потерялся
в
борьбе
своего
разума
и
сердца
Sakin
olmak
zormuş
meğer
bu
ne
şiddet?
Сохранять
спокойствие,
оказывается,
трудно,
что
за
ярость?
Elimle
koymuş
gibi
buldum
binbir
çeşit
içinde
Как
будто
рукой
положил,
нашел
тысячи
видов
внутри
Emanet
canım
yarım
kalır
yarım
yarım
olur
gitme
Доверенная
мне
жизнь
останется
половинчатой,
не
уходи
Cesaret
sönüp
yarım
kalmış
sigara
eşliğinde
Смелость
угасла
с
наполовину
выкуренной
сигаретой
Güneş
doğmadı
bu
kez
anla
Солнце
в
этот
раз
не
взошло,
пойми
Ne
eş
dost
kaldı
ve
selamlar
Ни
друзей,
ни
знакомых,
ни
приветов
не
осталось
Bi'
ses
yok
ben
miyim
mezarda?
Ни
звука,
неужели
я
в
могиле?
Karanlık
karanlık
karanlık
Темнота,
темнота,
темнота
Her
yer
ceset
kokusu
(ceset
kokusu)
Везде
запах
смерти
(запах
смерти)
Olsa
bile
sen
varken
ben
hep
korkusuz
(ben
hep
korkusuz)
Даже
если
так,
когда
ты
рядом,
я
всегда
бесстрашен
(я
всегда
бесстрашен)
Sorularım
varken
kabul
ettim
sorgusuz
sualsiz
Имея
вопросы,
я
принял
всё
без
суда
и
следствия
Matem,
kaplı
hayatımda
neşem
oldu
zaten
Ты
стала
моей
радостью
в
окутанной
трауром
жизни
Kağıttan
yapılmış
uçağım
havadayken
Когда
мой
бумажный
самолетик
был
в
воздухе
Sebepsiz
yere
irtifa
kaybederken
Беспричинно
теряя
высоту
Neyi
bekliyo'sun
bu
kafamın
içinde?
Чего
ты
ждешь
в
моей
голове?
Varlığın
da,
yokluğun
da
benim
peşimde
И
твое
присутствие,
и
твое
отсутствие
преследуют
меня
Hayatın
beni
zorladığı
her
seçimde
В
каждом
выборе,
который
мне
навязывает
жизнь
Dedim:
"Aklımı
kaybetmeden
lazım
geri
çekilmek."
Я
сказал:
"Нужно
отступить,
пока
я
не
сошел
с
ума"
Yoruldum
aramaktan
yokmuş
gibi
işim
hep
Устал
искать,
будто
у
меня
совсем
нет
дел
Mühürlendi
dudaklarım
canım
dişimde
Мои
губы
сжаты,
душа
в
зубах
Gördüğüm
her
manzarada
seni
düşünmek
Думать
о
тебе
в
каждом
увиденном
пейзаже
Elinde
doğmuş
gibi
öldüm
bu
kez,
bu
ne
şiddet!
Как
будто
рожденный
в
твоих
руках,
я
умер
в
этот
раз,
что
за
ярость!
Hakkın
kalır
bende
çok
emeğin
var
üzerimde!
У
тебя
есть
на
мне
право,
ты
вложила
в
меня
столько
сил!
Emanet
canım
Доверенная
мне
жизнь
Her
yer
ceset
kokusu
(ceset
kokusu)
Везде
запах
смерти
(запах
смерти)
Olsa
bile
sen
varken
ben
hep
korkusuz
(ben
hep
korkusuz)
Даже
если
так,
когда
ты
рядом,
я
всегда
бесстрашен
(я
всегда
бесстрашен)
Sorularım
varken
kabul
ettim
sorgusuz
sualsiz
Имея
вопросы,
я
принял
всё
без
суда
и
следствия
Matem,
kaplı
hayatımda
neşem
oldu
zaten
Ты
стала
моей
радостью
в
окутанной
трауром
жизни
Kağıttan
yapılmış
uçağım
havadayken
Когда
мой
бумажный
самолетик
был
в
воздухе
Sebepsiz
yere
irtifa
kaybederken
Беспричинно
теряя
высоту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: muhammed aspova kılıçaslan
Альбом
Hell
дата релиза
15-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.