Текст и перевод песни Aspova - Annem
Neyi
bekliyo'sun
bu
odanın
içinde?
Чего
ты
ждешь
в
этой
комнате?
Silüetin
dahil
hepsi
benim
peşimde
Все,
включая
силуэт,
преследуют
меня.
Kaçmak
istediğin
her
gün
içinde
В
каждый
день,
когда
вы
хотите
убежать
"Cesaretin
yok"
deme çünkü güneşinde
Не
говори
"у
тебя
нет
смелости",
потому
что
ты
на
солнце
Aradım
bulamadım
sanki yok
bir
eşim
de
Я
искал,
не
мог
найти,
как
будто
у
меня
нет
жены
Kayboldum
mantığımla
kalbimin güreşinde
Я
заблудился
в
борьбе
моего
сердца
с
моей
логикой
Sakin
olmak
zormuş
meğer
bu
ne
şiddet?
Трудно
быть
спокойным,
что
это
за
насилие?
Elimle
koymuş
gibi
buldum
binbir
çeşit
içinde
Я
нашел
его,
как
будто
я
положил
его
рукой
в
тысячу
видов
Emanet
canım
yarım
kalır
yarım
yarım
olur
gitme
Не
уходи,
дорогая,
Не
уходи.
Cesaret
sönüp
yarım
kalmış
sigara
eşliğinde
Мужество
в
сопровождении
незаконченных
сигарет
Güneş
doğmadı
bu
kez
anla
Поймите,
на
этот
раз
солнце
не
взошло
Ne
eş
dost
kaldı
ve
selamlar
Что
осталось
от
друга
жены
и
приветствия
Bi'
ses
yok
ben
miyim
mezarda?
Bi'
нет
звука
я
в
могиле?
Karanlık
karanlık
karanlık
Темные
темные
темные
Her
yer
ceset
kokusu
(ceset
kokusu)
Запах
трупов
повсюду
(запах
трупов)
Olsa
bile
sen
varken
ben
hep
korkusuz
(ben
hep
korkusuz)
Я
всегда
бесстрашный
(я
всегда
бесстрашный)
Sorularım
varken
kabul
ettim
sorgusuz
sualsiz
Я
согласился,
когда
у
меня
есть
вопросы
без
вопросов
Matem,
kaplı
hayatımda
neşem
oldu
zaten
У
меня
уже
была
радость
в
моей
жизни,
покрытой
скорбью
Kağıttan
yapılmış
uçağım
havadayken
Когда
мой
бумажный
самолет
был
в
воздухе
Sebepsiz
yere
irtifa
kaybederken
Потеря
высоты
без
причины
Neyi
bekliyo'sun
bu
kafamın
içinde?
Чего
ты
ждешь
в
моей
голове?
Varlığın
da,
yokluğun
da
benim
peşimde
Твое
присутствие
и
твое
отсутствие
преследуют
меня
Hayatın
beni
zorladığı
her
seçimde
Каждый
выбор,
который
жизнь
заставляет
меня
Dedim:
"Aklımı
kaybetmeden
lazım
geri
çekilmek."
Я
сказал:
"мне
нужно
отступить,
не
теряя
рассудка."
Yoruldum
aramaktan
yokmuş
gibi
işim
hep
Я
устал
искать,
как
будто
я
не
всегда
работаю
Mühürlendi
dudaklarım
canım
dişimde
Мои
губы
запечатаны
на
моем
зубе
Gördüğüm
her
manzarada
seni
düşünmek
Думая
о
вас
в
каждом
ландшафте,
который
я
вижу
Elinde
doğmuş
gibi
öldüm
bu
kez,
bu
ne
şiddet!
На
этот
раз
я
умер,
как
будто
родился
в
руке,
это
то,
что
насилие!
Hakkın
kalır
bende
çok
emeğin
var
üzerimde!
Права
у
меня
остается
много
труда,
есть
на
мне!
Emanet
canım
Безопасность
дорогая
Her
yer
ceset
kokusu
(ceset
kokusu)
Запах
трупов
повсюду
(запах
трупов)
Olsa
bile
sen
varken
ben
hep
korkusuz
(ben
hep
korkusuz)
Я
всегда
бесстрашный
(я
всегда
бесстрашный)
Sorularım
varken
kabul
ettim
sorgusuz
sualsiz
Я
согласился,
когда
у
меня
есть
вопросы
без
вопросов
Matem,
kaplı
hayatımda
neşem
oldu
zaten
У
меня
уже
была
радость
в
моей
жизни,
покрытой
скорбью
Kağıttan
yapılmış
uçağım
havadayken
Когда
мой
бумажный
самолет
был
в
воздухе
Sebepsiz
yere
irtifa
kaybederken
Потеря
высоты
без
причины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: muhammed aspova kılıçaslan
Альбом
Hell
дата релиза
15-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.