Текст и перевод песни Aspova - Bu Gece Ölürsem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bedenimde,
bu
yük
hep
bedenimde
В
моем
теле,
это
бремя
всегда
в
моем
теле
Belki
ölmemeyi
denerim
son
seferinde,
ey,
ey,
ey,
ey
Может
быть,
я
попытаюсь
не
умереть
в
последний
раз,
о,
о,
о,
о
Bu
pislik
kaderimde benimle
Этот
мудак
со
мной
в
моей
судьбе
Ölüme davet
kendi
elimle
Приглашение
на
смерть
своими
руками
Nefretimle birlikte
bekledim
hep
Я
всегда
ждал
своей
ненависти
Yaradana
bağır,
bağır,
В
Творца
Багир,
Багир,
bağır ama
çözüm
değil
rahat,
rahat,
rahat
vicdan
крик,
но
не
решение
расслабленной,
расслабленной,
расслабленной
совести
Karanlık
bi'
bar,
bu
taburede
kararsız
bi
mal
Темный
Би-бар,
нерешительный
Би-товар
на
этом
табурете
Dağınık
viran
olmuş
bitap
düşmüş
çaresizler
Грязные,
испорченные
отчаяния
Doldur
bir
daha
Заполните
еще
раз
Gerçek
sandıklarım
hep
yalan
Мои
настоящие
сундуки
всегда
лгут
Bu
sonuncu
bardak
son
vedam
Это
последняя
чашка-мое
последнее
прощание
Bu
son
vedam,
dönmem
geri
bir
daha
Эти
последние
прощания,
и
вернуться
обратно
в
более
Dönmem
geri
bir
daha
Вернуться
обратно
в
более
"Dön"
der,
dönmem
bir
dahaKaç
kere
yıktım
beyaz
sayfaları
Он
говорит:"
повернись",
я
не
вернусь
в
следующий
раз,
когда
я
сломал
белые
страницы
Kaç
kere
yıktım
beyaz
sayfaları,
ey
Сколько
раз
я
разрушал
белые
страницы,
о
Eğer
bu
gece
ölürsem
Если
я
умру
сегодня
вечером
Bil
ki
yönüm
sen,
cehennemin
ortasında
yüzüm
gülümser
Знай,
что
мое
лицо
улыбается
посреди
ада.
Bu
gece
ölürsem,
bil
ki
gönlüm
sen
Если
я
умру
сегодня,
знай,
что
мое
сердце-это
ты
Cennetin
ırmaklarında
ağlarım
senin
yüzünden
Я
плачу
в
реках
рая
из-за
тебя
Bu
gece
ölürsem
Если
я
умру
сегодня
вечером
Bil
ki
gönlüm
sen,
cehennemin
ortasında
yüzüm
gülümser
Знай,
что
ты
мое
сердце,
мое
лицо
улыбается
посреди
ада
Bu
gece
ölürsem,
bil
ki
gönlüm
sen
Если
я
умру
сегодня,
знай,
что
мое
сердце-это
ты
Cennetin
ırmaklarında
ağlarım
senin
yüzünden
Я
плачу
в
реках
рая
из-за
тебя
Yer
edinmek,
ruhunda
yer
edinmek
zormuş
Трудно
получить
место,
место
в
душе
Kendimi
buldum
birden
cehenneminde,
ey,
ey,
ey,
ey
Я
оказался
вдруг
в
ад,
о,
о,
о,
о
Hapisteyim
sebebim
sol
elimde
sigaramı
yakıyo'dum
en
son
evimde
Я
в
тюрьме,
потому
что
я
зажег
свою
сигарету
в
левой
руке
в
последний
раз,
когда
я
был
дома
Ensesinde,
Aspo'nun
ensesinde
На
шее,
на
шее
АСПО
Suratına
lav,
lav,
lav
döküyo'du
bütün
şeytanlar
Лава,
лава,
Лава,
все
демоны
Rüyam
ateşten
bi'
dağ
Моя
мечта-гора
огня
Kabullenip
dedim
"Yok
bi'
daha"
Я
принял
это
и
сказал:
"Нет
больше"
Ağırmış
yüküm
boynum
bükük
kalmış
Тяжелый
груз
на
шее,
я
я
наклонился
остались
Dirildikçe
hep
hükmüm
[?]
Когда
я
воскресаю,
я
всегда
решаю
[?]
Bu
sonuncu
hatam
elveda
Это
последний
прощай
ошибки
Bu
son
duam
Это
моя
последняя
молитва
Bu
sonuncu
kumar
Это
последний
в
азартные
игры
Bu
kadar
çok
düşünce
varken
zormuş
gülmesi
Трудно
смеяться,
когда
так
много
мыслей
Ya
da
yak
gitsin
beni
Или
сожги
меня.
Bu
gece
ölürsem
annem
üzülmesinKaç
kere
yıktım
beyaz
sayfaları
Не
расстраивайтесь,
если
я
умру
сегодня
вечером.
Kaç
kere
yıktım
beyaz
sayfaları,
ey
Сколько
раз
я
разрушал
белые
страницы,
о
Eğer
bu
gece
ölürsem
Если
я
умру
сегодня
вечером
Bil
ki
yönüm
sen,
cehennemin
ortasında
yüzüm
gülümser
Знай,
что
мое
лицо
улыбается
посреди
ада.
Bu
gece
ölürsem,
bil
ki
gönlüm
sen
Если
я
умру
сегодня,
знай,
что
мое
сердце-это
ты
Cennetin
ırmaklarında
ağlarım
senin
yüzündenBu
gece
ölürsem
Я
буду
плакать
в
реках
рая
из-за
тебя,
если
я
умру
этой
ночью
Bil
ki
gönlüm
sen,
cehennemin
ortasında
yüzüm
gülümser
Знай,
что
ты
мое
сердце,
мое
лицо
улыбается
посреди
ада
Bu
gece
ölürsem,
bil
ki
gönlüm
sen
Если
я
умру
сегодня,
знай,
что
мое
сердце-это
ты
Cennetin
ırmaklarında
ağlarım
senin
yüzünden
Я
плачу
в
реках
рая
из-за
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: muhammed aspova kılıçaslan
Альбом
Hell
дата релиза
15-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.