Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumartesi
gecesi
taksimde
bir
kulüpte,
Субботним
вечером
в
клубе
на
Таксиме,
Yediği
arkasında
yemediği
önünde.
Съеденное
позади,
несъеденное
впереди.
İki
küçük
derdi
var;
sevişmek
ve
para.
Две
небольшие
проблемы:
секс
и
деньги.
Bekler
öyle
yaslanıp
duvara.
Ждет,
прислонившись
к
стене.
Birden
öyle
aniden
bir
Land
Rover
yanaştı
kenardan,
Вдруг
внезапно
Land
Rover
подъехал
к
краю
тротуара,
Eski
sevgilisiymiş.
Оказалось,
это
ее
бывший.
Baya
eski
olmalı
çünkü
herif
en
az
50
yaşında.
Должно
быть,
очень
бывший,
потому
что
мужику
как
минимум
50.
Kim
bilir
ki
kaç
çocuğu
vardır
onun
yaşında.
Кто
знает,
сколько
у
него
детей
в
его
возрасте.
Sorsan
özgürüm
der,
sana
ne
ki
yapar
istediğini
çünkü
kaşarlaşmış
artık
çalışmıyor
beyni.
Спросишь,
скажет,
что
свободна,
какое
тебе
дело,
делает,
что
хочет,
потому
что
стала
оторвой,
мозги
уже
не
работают.
Sadece
yalan
söylerken
annesine.
Врет
только
своей
матери.
O
da
zaten
farkındadır,
kabullenmiş
yazık.
Та,
впрочем,
в
курсе,
смирилась,
бедняжка.
Sonra
indi
arabadan,
dağılmış
üst
başı
falan.
Потом
вышла
из
машины,
одежда
помятая
и
все
такое.
Düzeltmekle
uğraşmadan
bakıp
durdu
paraları
saydı.
Не
пытаясь
поправиться,
посмотрела,
пересчитала
деньги.
Bir
sigara
yaktı,
gözlerinden
aktı.
Закурила
сигарету,
слезы
потекли
из
глаз.
Hatırlayıp
çocukluğunu
göğsünü
kapattı.
Вспомнив
детство,
прикрыла
грудь.
Buruk
bir
hayal
vardı
o
yaralı
dizlerinde.
Горький
мираж
стоял
перед
ее
израненными
коленями.
Bazen
alkollü
babasının
kalkan
ellerinde.
Unutmak
için
evden
kaçtığında
gece
birde
Иногда
в
занесенных
руках
пьяного
отца.
Когда
сбежала
из
дома
в
час
ночи,
Eminim
istediği
tüm
geçmişi
silebilmek...
X2
Уверен,
хотела
стереть
все
прошлое...
X2
Bir
sor
bakalım
anlatsın
hayatını.
Спроси
ее,
пусть
расскажет
свою
жизнь.
Nelerden
vazgeçmiş
nelerini
çaldırmış.
От
чего
отказалась,
что
у
нее
украли.
Bazen
ölmek
isteyip
ucunda
dönmemiş
mi?
Разве
не
хотела
умереть,
не
была
на
грани?
Düşünmeyi
bırakıp
Cihangirde
içmemiş
mi?
Разве
не
переставала
думать,
напиваясь
в
Джихангире?
Lanet
okuyup
durur
bir
yandan
yürüyorken.
Проклинает
всё,
идет
по
улице.
Genelde
hak
verir
kendine
küfrediyorken.
Обычно
оправдывает
себя,
ругаясь.
Derken
telefonu
çaldı,
en
folloş
arkadaşı,
açmadı
çünkü
saat
sabahın
5'i.
Тут
зазвонил
телефон,
самая
распутная
подруга,
не
ответила,
потому
что
5 утра.
Pişmanlıkları
ertesi
gün
geçecekti.
Сожаления
пройдут
завтра.
Anahtarı
çevirdi
ve
kolu
çekti.
Повернула
ключ
и
потянула
ручку.
Parmak
uçlarında
ağlayarak
girdi
eve.
На
цыпочках,
плача,
вошла
в
дом.
Her
zaman
ki
gibi
duşta
ceset
görecekti.
Как
всегда,
увидит
в
душе
труп.
Gelmişi
de
geçmişi
de
dolu
yaralarla,
И
настоящее,
и
прошлое
полны
ран,
Kim
bilir
kaç
çocuk
aldırdı
o
paralarla.
Кто
знает,
сколько
абортов
сделала
на
эти
деньги.
Düşünceler,
korkular
birbirine
girdi.
Мысли,
страхи
смешались.
Gülmeye
başladı
birden
makyajı
akıp
gitti.
Вдруг
начала
смеяться,
макияж
потек.
Buruk
bir
hayal
vardı
o
yaralı
dizlerinde.
Горький
мираж
стоял
перед
ее
израненными
коленями.
Bazen
alkollü
babasının
kalkan
ellerinde.
Unutmak
için
evden
kaçtığında
gece
birde
Иногда
в
занесенных
руках
пьяного
отца.
Когда
сбежала
из
дома
в
час
ночи,
Eminim
istediği
tüm
geçmişi
silebilmek...
X2
Уверен,
хотела
стереть
все
прошлое...
X2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: muhammed kılıçaslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.