Aspova - Fotoğraf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aspova - Fotoğraf




Bir gün sevecek misin beni
Один день ты собираешься любить меня
Nefret edecek misin?
Ненавидеть будешь?
Korkunç bu sessizlik
Ужасная тишина
Bana bir şeyler söyle
Скажи мне что-нибудь
Bir gün dönecek misin ya da
Ты когда-нибудь вернешься или
Bensiz ölecek misin?
Ты умрешь без меня?
Sanki düzelecekmişiz gibi bir şeyler söyle
Скажи что-нибудь, как будто все будет хорошо.
O gece sokağındaydım
Я был на улице той ночью.
Bu sefer iki paket aldım
На этот раз я купил две упаковки
Tabii yine karalarım bağlı
Конечно, снова моя Земля связана
Saçım, sakalım her şey dağınık
Мои волосы, борода, все грязно.
"Döneyim eve." dedim, bir anlık
ты возвращайся домой."я сказал, на мгновение
Kıçım o bankta oturup kaldı
Моя задница осталась сидеть на этой скамейке
"Boş ver Aspo" dediler "Unut artık, yapacağını yaptın, gerisi saflık."
"Забудь, АСПО, - сказали они, - забудь, ты сделал то, что сделал, остальное-чистота."
Veda et bari
Попрощайтесь Бари
Bi' hoşça kal ardında kalan bu saf adama
Попрощайтесь с этим наивным человеком, который остался позади
Fazla sahi
Больше, правда
Bi' hoşça kal anılara, hatıralarıma?
Прощай воспоминания, воспоминания?
Bir tarafım kal'cak seninle
Мне осталось быть с тобой
Diğeri hep başka biriyle
Другой всегда с другим
Sigara kokan elimde
Сигареты в руках, пахнет
Fotoğraf, fotoğraf, fotoğraf, fotoğraf
Фото, Фото, Фото, Фото
Bir tarafım kal'cak seninle
Мне осталось быть с тобой
Diğeri hep başka biriyle
Другой всегда с другим
Sigara kokan elimde
Сигареты в руках, пахнет
Fotoğraf, fotoğraf, fotoğraf, fotoğraf
Фото, Фото, Фото, Фото
Bir gün görecek misin beni?
Ты когда-нибудь меня увидишь?
Daha da küçülecekmişim
Также, будто я смирюсь
Korkunç bu hissizlik
Ужасное это онемение
Bana bir şeyler söyle
Скажи мне что-нибудь
Bir kez öpecek misin ya da
Будете ли вы целоваться один раз или
Uçuruma itecek misin?
Ты собираешься толкнуть его в пропасть?
Sanki sevişecekmişiz gibi bir şeyler söyle
Скажи что-нибудь, как будто мы собираемся заняться сексом
O gece sokağındaydım
Я был на улице той ночью.
Bu sefer iki şişe aldım
На этот раз я купил две бутылки
Tabii yine kalabalık aklım
Конечно, мой переполненный ум снова
Saçım, sakalım her şey farklı
Мои волосы, борода, все по-другому.
"Kapını çalayım." dedim, bir anlık
постучу в твою дверь."я сказал, на мгновение
Tam o anda ışığın yandı
В этот момент твой свет загорелся.
Boş ver Aspo, yürü eve git artık
Забудь, АСПО, иди домой.
Boş ver Aspo, yürü ve git artık
Забудь, АСПО, иди и уходи.
Veda et bari
Попрощайтесь Бари
Bi' hoşça kal ardında kalan bu saf adama
Попрощайтесь с этим наивным человеком, который остался позади
Fazla sahi
Больше, правда
Bi' hoşça kal anılara, hatıralarıma?
Прощай воспоминания, воспоминания?
Bir tarafım kal'cak seninle
Мне осталось быть с тобой
Diğeri hep başka biriyle
Другой всегда с другим
Sigara kokan elimde
Сигареты в руках, пахнет
Fotoğraf, fotoğraf, fotoğraf, fotoğraf
Фото, Фото, Фото, Фото
Bir tarafım kal'cak seninle
Мне осталось быть с тобой
Diğeri hep başka biriyle
Другой всегда с другим
Sigara kokan elimde
Сигареты в руках, пахнет
Fotoğraf, fotoğraf, fotoğraf, fotoğraf
Фото, Фото, Фото, Фото





Авторы: muhammed aspova kılıçaslan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.