Aspova - Kapalı Kaldım - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aspova - Kapalı Kaldım




Kapalı Kaldım
Stuck Inside
A-ta-ta-Tanerman
A-ta-ta-Tanerman
Kapalı kaldım mazilerde, ölümden önce son çıkış az iler'de
I'm stuck in the past, the exit's just ahead, before the end
Yaramı saramadım kanıyor hâlâ, hâlâ, hâlâ
I can't heal my wounds, they're still bleeding, still bleeding, still bleeding
N'olur geri ver aklım sende, bu nasıl serüven farklı tende?
Please give me back my mind, what is this strange adventure in a different body?
İkimiz de ters tarafı aynı trende, ikimiz de ters yöndeyiz aynı trende
We're on the same train, but on opposite sides, we're both going in the wrong direction on the same train
Yarayı sar artık, yarayı sar
Heal the wound now, heal the wound
Yarım bi' canavar gibi, yarım insan
Half a monster, half a human
Sen an-la-maz-sın boş ver, siktir edip yoluna bak
You won't understand, just forget it, and continue on your way
Siktir et, siktir et, yoluna bak, siktir et
Forget it, forget it, continue on your way, forget it
Bi' gün kendini dinle bu şarkının yerine
Listen to yourself one day, instead of this song
Ortaya koyduklarım bir de sakladıklarım var
There are things I've exposed and things I've hidden
Çok istediğim hâlde yasakladıklarım var
There are so many things I've forbidden myself, even though I desperately wanted them
Kapalı kapılarım, kapalı maziler
My closed doors, my hidden past
Kapalı yollara bodoslama dal ilerle
Charge into the dead-end roads
Yansın, bu şehir yansın, içi bok dolu dışa yansır
Let this city burn, its insides are full of shit, it'll show
Kapalı kapılarım, kapalı maziler
My closed doors, my hidden past
Kapalı yollara bodoslama dal ilerle
Charge into the dead-end roads
Yansın, bu şehir yansın, içi bok dolu dışa yansır
Let this city burn, its insides are full of shit, it'll show
Savaşıp durdum nazilerle, kalemim bu silahım dedim yaz ilerle
I fought with the Nazis, I said my pen is my weapon, write on
Bu şehir katastrof yanıyor hâlâ, hâlâ, hâlâ
This city is a catastrophe, still burning, still burning, still burning
Doldu şarjörüm, defterim ner'de?
My magazine is full, where's my notebook?
Bu nasıl bi' çatışma ufacık yerde?
What kind of battle is this, in such a small place?
Ortamın ışıkları siyah bi' perde
The lights of the room are a black curtain
Bu odanın karanlığı ebedi benle
The darkness of this room is eternal, with me
Yarayı sar artık, yarayı sar
Heal the wound now, heal the wound
Yarım bi' hayalet gibi, yarım insan
Half a ghost, half a human
Çok faz-la yor-du hayat, önemli değil yoluna bak
Life has tired me so much, it doesn't matter, continue on your way
Siktir et, siktir et, biraz umursama be
Forget it, forget it, let go of it a little, baby
Nefesin kesilene dek iplerin elinde
Until your breath is gone, the strings are in your hands
Bebeğim diye başlayan tüm öğütlerimde bi' dövme gibi
In all my advice that started with "baby," like a tattoo
İnceden işliyorum teninde
I'm subtly working on your skin
Kapalı kapılarım, kapalı maziler
My closed doors, my hidden past
Kapalı yollara bodoslama dal ilerle
Charge into the dead-end roads
Yansın, bu şehir yansın, içi bok dolu dışa yansır
Let this city burn, its insides are full of shit, it'll show
Kapalı kapılarım, kapalı maziler
My closed doors, my hidden past
Kapalı yollara bodoslama dal ilerle
Charge into the dead-end roads
Yansın, bu şehir yansın, içi bok dolu dışa yansır
Let this city burn, its insides are full of shit, it'll show






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.