Текст и перевод песни Aspova - Terbiyesiz Ayşe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
900
lira
çantası
var
onun
She
has
a
900
lira
bag
Etrafı
arkadaşlarıyla
fazla
dolu
She's
always
surrounded
by
her
friends
Konuşurken
burçlardan
tam
bir
profesör
olur
When
she
talks
about
astrology,
she's
like
a
professor
Yürürken
tüm
dikkatler
üzerinde
sakin
olun
When
she
walks,
all
eyes
are
on
her,
so
calm
down
Boş
konuşmakta
üstüne
yok
olamazdı
She's
the
queen
of
empty
talk
Hayatı
boyunca
görmemiş
hiç
yokluk
azlık
She's
never
experienced
poverty
or
hardship
Pofuduk
ayısıyla
tüylü
kürk
bi
montu
vardı
She
has
a
teddy
bear
and
a
fluffy
fur
coat
Okulundaki
her
zenginle
yatıp
kalktı
She's
slept
with
every
rich
boy
in
her
school
Ne
hayatlar
var
What
a
life
Bağırma
Aspo
Don't
shout,
Aspo
Daha
fazla
bağırma
sana
sokak
yeter
Don't
shout
anymore,
the
streets
will
drown
you
out
Daha
fazla
bağırma
sana
sanat
yeter
Don't
shout
anymore,
your
art
will
be
enough
Ayşe
kaybol
sokak
harcar
görmedin
sen
hiçliği
Ayse,
get
lost
in
the
streets,
you've
never
seen
nothing
Kolyem
olduğuna
bakma
sigortalı
işçiyim
Don't
mind
my
necklace,
I'm
just
an
insured
worker
Benimle
uğraşma
yatmak
için
Don't
talk
to
me
about
sleeping
together
Pisliğin
tekiyim
müzisyenim
yani
zengin
değil
I'm
a
scumbag,
a
musician,
not
rich
Terbiyesiz
Ayşe
Rude
Ayse
Tüm
cüzdanları
kuruttun
You've
drained
all
our
wallets
Bi
nefes
al
artık
dinlen
kendini
yorma
Take
a
breather,
relax,
don't
tire
yourself
out
Bütün
küstahlığını
konuştur
Show
us
your
arrogance
Hayat
sana
güzel
bize
altı
delik
torba
Life
is
good
for
you,
for
us
it's
a
bag
with
six
holes
Tüm
cüzdanları
kuruttun
You've
drained
all
our
wallets
Bi
nefes
al
artık
dinlen
kendini
yorma
Take
a
breather,
relax,
don't
tire
yourself
out
Bütün
küstahlığını
konuştur
Show
us
your
arrogance
Hayat
sana
frambuaz
bize
sıcak
çorba
Life
is
raspberries
for
you,
hot
soup
for
us
Çantasında
bir
ton
makyaj
malzemesi
Her
bag
is
filled
with
makeup
Beş
saat
boyunca
rujlarından
bahsetmesi
She
spends
five
hours
talking
about
her
lipsticks
Lütfen
ayşe
kalk
masamdan
hiç
çekilmezsin
Please,
Ayse,
get
up
from
my
table,
you're
unbearable
Varoşsak
varoşuz
be
sen
sokakları
bilmezsin
We're
poor,
we're
from
the
slums,
you
don't
know
the
streets
Twitte
Suriye
Filistin
elde
iphone6
She
tweets
about
Syria
and
Palestine,
with
an
iPhone6
in
her
hand
Ayna
karşısında
fotoğrafları
ondan
attı
She
takes
pictures
of
herself
in
front
of
the
mirror
Yirmi
beş
yaşında
fakat
beyni
16
She's
twenty-five
but
her
mind
is
sixteen
Üzgünüm
ayşe
senin
gibilerden
çok
bunaldım
I'm
sorry
Ayse,
I'm
tired
of
your
kind
Ne
hayatlar
var
What
a
life
Dağılma
Aspo
Don't
fall
apart,
Aspo
Daha
fazla
dağılma
sana
sokak
yeter
Don't
fall
apart
anymore,
the
streets
will
drown
you
out
Daha
fazla
dağılma
ipi
kopart
yeter
Don't
fall
apart
anymore,
give
up
already
Karnı
hergün
toktu
anca
baba
parasını
yedi
She's
always
had
a
full
stomach,
she
just
spent
her
father's
money
Cool
takılır
ancak
şefkate
çok
muhtaç
kedi
She
acts
cool
but
she's
a
cat
in
need
of
affection
Mezarcı
kendisi
hesaba
gitmez
asla
eli
She's
a
gravedigger,
she
never
touches
her
own
bills
Caddelerde
sürt
sen
belki
kocişkolar
gelir
Hit
the
streets,
maybe
you'll
find
a
husband
Terbiyesiz
Ayşe
Rude
Ayse
Tüm
cüzdanları
kuruttun
You've
drained
all
our
wallets
Bi
nefes
al
artık
dinlen
kendini
yorma
Take
a
breather,
relax,
don't
tire
yourself
out
Bütün
küstahlığını
konuştur
Show
us
your
arrogance
Hayat
sana
güzel
bize
altı
delik
torba
Life
is
good
for
you,
for
us
it's
a
bag
with
six
holes
Tüm
cüzdanları
kuruttun
You've
drained
all
our
wallets
Bi
nefes
al
artık
dinlen
kendini
yorma
Take
a
breather,
relax,
don't
tire
yourself
out
Bütün
küstahlığını
konuştur
Show
us
your
arrogance
Hayat
sana
frambuaz
bize
sıcak
çorba
Life
is
raspberries
for
you,
hot
soup
for
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ali can kilicaslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.