Текст и перевод песни Aspova - YENİ
Yeni
bir
umut,
yenik
kurtuluş
Новая
надежда,
новое
спасение
Yeni
gökyüzü,
her
şey
yeniden
Новое
небо,
все
снова
Yeni
bir
evet,
yeni
bir
hayır
Новое
"да",
новое
"нет"
Yeni
bi'
ben
bütün
eskilere
bedel
Новый
я
стою
за
все
старые
Yeni
bir
heves,
taşın
yeni
bir
eve
Новая
прихоть,
переезжай
в
новый
дом
Belki
delirmemek
için
bu
gereklidir
Может,
это
необходимо,
чтобы
не
сходить
с
ума
Evlenme
teklifi
et,
kesin
diy'cektir
"Evet"
Сделай
предложение,
и
ты
точно
скажешь
"Да".
Hayatım
boyunca
öyle
birini
bekledim
Я
ждал
такого
человека
всю
свою
жизнь
Ne
zaman
dinleneceksin?
Hep
çalış
çalış
eksildin
Когда
ты
отдохнешь?
Всегда
работай
и
работай,
тебе
не
хватает
Yazık
oldu
emeklerin
hepsine
Жаль
все
твои
труды.
Çıkıp
tüm
dünyayı
gez,
kendini
düşün
bir
kez
Выйди
и
объезжай
весь
мир
и
подумай
о
себе
хоть
раз
Uçup
rüzgâr
olup
es,
kapıl
nefsine
Улетай,
ветер
дуй
и
увлекайся
Hep
savruldun,
artık
yok
metanetin
Ты
всегда
был
брошен,
больше
нет
твоей
стойкости.
Kalk
saldır
şu
hayata,
ner'de
cesaretin?
Вставай
и
нападай
на
эту
жизнь,
где
твоя
храбрость?
вторник?
Yeni
bir
umut,
yenik
kurtuluş
Новая
надежда,
новое
спасение
Yeni
gökyüzü,
her
şey
yeniden
Новое
небо,
все
снова
Yeni
bir
evet,
yeni
bir
hayır
Новое
"да",
новое
"нет"
Yeni
bi'
ben
bütün
eskilere
bedel
Новый
я
стою
за
все
старые
Yeni
bir
umut,
yenik
kurtuluş
Новая
надежда,
новое
спасение
Yeni
gökyüzü,
her
şey
yeniden
Новое
небо,
все
снова
Yeni
bir
evet,
yeni
bir
hayır
Новое
"да",
новое
"нет"
Yeni
bi'
ben
bütün
eskilere
bedel
Новый
я
стою
за
все
старые
Yeni
bi'
nefes
gerek,
bi'
kaç
da
Efes
Мне
нужно
новое
дыхание,
и
беги,
Эфес.
Bira
çakırkeyif,
tek
başına
çık
çatıya
Пиво
разоренное,
выходи
на
крышу
одна.
Belki
düşününce
pes
edip
çıkarmadan
ses
Может
быть,
сдался
и,
если
подумать,
не
снимая
звук
Şarkılarda
anlatırım
uzun
uzadıya
Я
долго
рассказываю
в
песнях
Duydun
ama
dinlemek
başka,
görmek,
izlemek
Ты
слышал,
но
другое
дело
слушать,
видеть,
смотреть
Bakışmak,
dikizlemek
hep
senin
kararın
Смотреть,
подглядывать
- это
всегда
твое
решение.
Tanrı
yazmış
oynamak
bizde,
canım
tek
ama
Бог
написал,
что
мы
играем,
дорогая
одна,
но
Bir
annem,
bir
de
babam,
feda
hepsine
Одна
мать
и
мой
отец
пожертвовали
всем
этим
Hep
savruldun,
artık
yok
metanetin
Ты
всегда
был
брошен,
больше
нет
твоей
стойкости.
Kalk
saldır
şu
hayata,
ner'de
cesaretin?
Вставай
и
нападай
на
эту
жизнь,
где
твоя
храбрость?
вторник?
Yeni
bir
umut,
yenik
kurtuluş
Новая
надежда,
новое
спасение
Yeni
gökyüzü,
her
şey
yeniden
Новое
небо,
все
снова
Yeni
bir
evet,
yeni
bir
hayır
Новое
"да",
новое
"нет"
Yeni
bi'
ben
bütün
eskilere
bedel
Новый
я
стою
за
все
старые
Yeni
bir
umut,
yenik
kurtuluş
Новая
надежда,
новое
спасение
Yeni
gökyüzü,
her
şey
yeniden
Новое
небо,
все
снова
Yeni
bir
evet,
yeni
bir
hayır
Новое
"да",
новое
"нет"
Yeni
bi'
ben
bütün
eskilere
bedel
Новый
я
стою
за
все
старые
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammed Kılıçaslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.