Assala - El Omor Kellah - перевод текста песни на немецкий

El Omor Kellah - Assalaперевод на немецкий




El Omor Kellah
Das ganze Leben
ولا حتى العمر كله يراضيني عن اللي فات
Selbst ein ganzes Leben tröstet mich nicht über das Vergangene hinweg,
أنا من قلبي حبيتك، ومن قلبي ابي فراقك
Ich liebte dich von Herzen, und von Herzen wünsche ich Trennung.
بلحظة جرح ضيعت الوفا يا أكذب اللحظات
In einem Moment voller Wunden verlorst du die Treue, du trügerischster Augenblick,
أنا ماكنت اتخيل اناني حتى باشواقك
Nie hätte ich gedacht, ich sei selbstsüchtig in meiner Sehnsucht nach dir.
أبفهم ليه خليت الجفا يضحك علي بالذات؟
Warum ließest du Kälte gerade über mich lächeln? Verstehe ich nicht.
غريبه، مادريت ان الرضا هو جرح عشاقك
Seltsam, du wusstest nicht, dass Zufriedenheit die Wunde deiner Liebenden ist.
ولا حتى العمر كله يراضيني عن اللي فات
Selbst ein ganzes Leben tröstet mich nicht über das Vergangene hinweg,
أنا من قلبي حبيتك، ومن قلبي ابي فراقك
Ich liebte dich von Herzen, und von Herzen wünsche ich Trennung.
مع آخر ليالينا، نسيت وطاحت النجمات
In unseren letzten Nächten vergaß ich - Sterne stürzten herab,
تذكرتك وداع وجرح، وهمّ ضاق بعناقك
Dein Abschied, Wunden, Gram wurden eng in deiner Umarmung.
ذكرتك خفت لا ارجع، نسيتك يا غلا بسكات
Gedanken an dich machten mir Angst: kehre nicht zurück. Oh Geliebter, ich vergaß dich schweigend,
نسيت الشمس عشان بيوم اخاف اذكر لك اشراقك
Ich vergaß die Sonne, denn ich fürchtete, ihren Glanz an deinem Tag zu erwähnen.
ولا بذكر جروحك لو بيبقى في العمر ساعات
Nicht einmal deine Wunden werde ich erwähnen, und blieben nur Stunden im Leben,
ولكن لا تظن بيوم احبك وارجع اشتاقك
Doch denk niemals, ich könnte dich lieben und wieder nach dir sehnen.
ولا حتى العمر كله يراضيني عن اللي فات
Selbst ein ganzes Leben tröstet mich nicht über das Vergangene hinweg,
أنا من قلبي حبيتك، ومن قلبي ابي فراقك
Ich liebte dich von Herzen, und von Herzen wünsche ich Trennung.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.