Assala - Hodoeik - перевод текста песни на немецкий

Hodoeik - Assalaперевод на немецкий




Hodoeik
Deine Ruhe
هدوئك ماله فبالي، تفاسيرٍ واخاف اسألك
Deine Ruhe, warum beschäftigt sie mich? Deutungen und ich fürchte, dich zu fragen
وتجاوبني الجواب اللي قريته في تعابيرك
Und du antwortest mit der Antwort, die ich in deinen Ausdrücken gelesen habe
ورا صمتك وداعٍ في حضورك ماخذك مبعدك
Hinter deinem Schweigen ein Abschied, in deiner Nähe nimmst du mich, entfernst dich
وتستنى عساي أخطي، تبرر ما في تفكيرك
Und wartest, dass ich einen Fehler mache, rechtfertigst was in deinen Gedanken ist
أبد فارق ولا تتعب ضميرك، وحتّى أنا بعذرك
Niemals Trennung, quäl nicht dein Gewissen, selbst ich entschuldige dich
كفى شوف السعادة في عيونك كل تبريرك
Genug, ich sehe das Glück in deinen Augen, deine ganze Rechtfertigung
أبد فارق ولا تتعب ضميرك، وحتّى أنا بعذرك
Niemals Trennung, quäl nicht dein Gewissen, selbst ich entschuldige dich
كفى شوف السعادة في عيونك كل تبريرك
Genug, ich sehe das Glück in deinen Augen, deine ganze Rechtfertigung
هدوئك ماله فبالي، تفاسيرٍ واخاف اسألك
Deine Ruhe, warum beschäftigt sie mich? Deutungen und ich fürchte, dich zu fragen
وتجاوبني الجواب اللي قريته في تعابيرك
Und du antwortest mit der Antwort, die ich in deinen Ausdrücken gelesen habe
جيت انت في يوم احتجت لك وادري محال املك
Du kamst an einem Tag, als ich dich brauchte, ich weiß, unmöglich dich zu besitzen
وانا قبلك احسب الحب كذبة من وهم غيرك
Und vor dir hielt ich die Liebe für Lüge, eine Einbildung anderer
ومثلك خالقه ربي ضيا للكون، كيف احبسك؟
Einen wie dich schuf mein Herr als Licht für das Universum, wie halte ich dich?
بصدري وللبشر حقٍ بنورك وبتباشيرك
In meiner Brust, die Menschen haben ein Recht auf dein Licht und deine Verheißungen
بتضوي ويا عساي بضيقتي لا من تعبت اذكرك
Du leuchtest, und bei meiner Not, möge ich dich nennen ohne deine Müdigkeit
واشوفك بالسما نجمٍ يشع وبقلبي تصويرك
Und ich sehe dich am Himmel als strahlenden Stern, und in meinem Herzen dein Bild
أبد فارق ولا تتعب ضميرك، وحتّى أنا بعذرك
Niemals Trennung, quäl nicht dein Gewissen, selbst ich entschuldige dich
كفى شوف السعادة في عيونك كل تبريرك
Genug, ich sehe das Glück in deinen Augen, deine ganze Rechtfertigung
أبد فارق ولا تتعب ضميرك، وحتّى أنا بعذرك
Niemals Trennung, quäl nicht dein Gewissen, selbst ich entschuldige dich
كفى شوف السعادة في عيونك كل تبريرك
Genug, ich sehe das Glück in deinen Augen, deine ganze Rechtfertigung
هدوئك ماله فبالي، تفاسيرٍ واخاف اسألك
Deine Ruhe, warum beschäftigt sie mich? Deutungen und ich fürchte, dich zu fragen
تجاوبني الجواب اللي قريته في تعابيرك
Du antwortest mit der Antwort, die ich in deinen Ausdrücken gelesen habe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.