Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notte e nebbia
Nacht und Nebel
Stressavo
il
mio
cervello
per
uscire
dalla
notte
Ich
habe
mein
Gehirn
gequält,
um
aus
der
Nacht
zu
entkommen
Ma
fossi
arrivato
poi
da
qualche
parte
Aber
selbst
wenn
ich
irgendwo
angekommen
wäre
Quattro
anni
di
pasticche,
quattro
in
una
botta
indecente
Vier
Jahre
lang
Pillen,
vier
auf
einmal,
eine
unanständige
Dosis
Volevo
andare
dove
non
c'è
niente
Ich
wollte
dorthin,
wo
es
nichts
gibt
Lì
tutto
succede,
ma
nulla
può
accadere
Dort
geschieht
alles,
aber
nichts
kann
passieren
Più
facili,
più
divertenti
le
emozioni
che
non
riesci
più
a
vedere
Die
Gefühle,
die
du
nicht
mehr
sehen
kannst,
sind
leichter,
lustiger
(Nel
buio
cammina)
combattevo
debolezze
(Im
Dunkeln
wandert)
Ich
kämpfte
gegen
meine
Schwächen
Tornavano
più
grandi
di
prima,
zero,
ingenuo
Sie
kamen
stärker
zurück
als
zuvor,
null,
naiv
Gran
lavoratore
della
mia
immaginazione
Ein
großer
Arbeiter
meiner
Vorstellungskraft
Regista
di
prima
visione
Regisseur
der
ersten
Vision
Mandavo
giù
e
correvo
e
niente
più
paura
Ich
nahm
sie
runter
und
rannte,
und
keine
Angst
mehr
Correvo,
ma
era
un
funerale
d'andatura
Ich
rannte,
aber
es
war
eine
Beerdigung
im
Laufschritt
Dove
sono
quei
ribelli
a
caccia
di
fortuna?
Wo
sind
diese
Rebellen,
die
auf
der
Suche
nach
Glück
sind?
A
cocaina
già
dalla
mattina
Schon
morgens
beim
Kokain
Vedevo
miti,
seguivo
i
riti
Ich
sah
Mythen,
folgte
den
Ritualen
Per
voi
immaginavo
chissà
quali
destini
banditi
Für
dich
stellte
ich
mir
unzählige
verbotene
Schicksale
vor
Qualcosa
era
per
me
già
l'oscurità
Etwas
war
für
mich
schon
die
Dunkelheit
Troppa
droga
porta
a
troppa
falsità
Zu
viele
Drogen
führen
zu
zu
viel
Falschheit
Paranoie
più
grandi
di
una
grande
volontà
Paranoia
größer
als
ein
großer
Wille
È
tanto
che
mantieni
la
tua
personalità
Es
ist
lange
her,
dass
du
deine
Persönlichkeit
bewahrt
hast
È
nebbia
anche
di
giorno
Es
ist
auch
tagsüber
Nebel
Troppi
pensieri
vagano
con
troppo
spazio
intorno
Zu
viele
Gedanken
schweifen
mit
zu
viel
Raum
umher
L'illusione
delle
chicche
di
salire
in
verticale
come
un
dio
Die
Illusion
von
kleinen
Dingen,
vertikal
aufzusteigen
wie
ein
Gott
Con
il
suo
ascensore
personale
Mit
seinem
persönlichen
Aufzug
Stressavo
il
mio
cervello
per
uscire
dalla
notte
Ich
habe
mein
Gehirn
gequält,
um
aus
der
Nacht
zu
entkommen
Quando
stacchi
i
spezzi,
cadi,
niente
rimedi
Wenn
du
absteckst,
brichst
du
zusammen,
fällst,
es
gibt
keine
Heilung
A
me
è
solo
un
progetto,
mi
rimetto
in
piedi
Für
mich
ist
es
nur
ein
Projekt,
ich
stehe
wieder
auf
Stressavo
il
cervello
per
uscire
dalla
notte
Ich
habe
mein
Gehirn
gequält,
um
aus
der
Nacht
zu
entkommen
Ma
fossi
arrivato
poi
da
qualche
parte?
Aber
selbst
wenn
ich
irgendwo
angekommen
wäre?
Ora
è
andata,
non
pensavo
fosse
vero
Jetzt
ist
es
vorbei,
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
es
wahr
ist
Niente
più
era
chiaro
Nichts
war
mehr
klar
Ho
detto
addio
sul
serio,
autocontrollo
è
dote
di
un
guerriero
Ich
habe
mich
ernsthaft
verabschiedet,
Selbstbeherrschung
ist
eine
Tugend
eines
Kriegers
In
alto
le
mie
qualità,
non
confondo
più
abbandono
e
libertà
Meine
Qualitäten
in
die
Höhe,
ich
verwechsle
nicht
mehr
Aufgabe
und
Freiheit
Ho
spinto
l'esperienza
fino
in
fondo
Ich
habe
die
Erfahrung
bis
zum
Ende
getrieben
La
sofferenza
è
il
punto
di
partenza
per
il
viaggio
di
ritorno
Das
Leiden
ist
der
Ausgangspunkt
für
die
Rückreise
E
io
l'affronto,
volevo
intorno
uomini
migliori
Und
ich
stelle
mich
ihm,
ich
wollte
bessere
Männer
um
mich
herum
Ma
li
vedevo
sotto
con
la
scusa
di
voler
uscire
fuori
Aber
ich
sah
sie
darunter,
unter
dem
Vorwand,
rauskommen
zu
wollen
Fino
a
che
punto
ero
esaurito
e
mi
consideravo
uno
realizzato
Bis
zu
welchem
Punkt
war
ich
erschöpft
und
hielt
mich
für
einen
Erfüllten?
Sono
tornato
in
tempo
e
quello
è
il
mio
passato
Ich
bin
rechtzeitig
zurückgekommen,
und
das
ist
meine
Vergangenheit
Nella
nebbia
l'autodistruzione
ha
il
sopravvento
Im
Nebel
hat
die
Selbstzerstörung
die
Oberhand
È
la
violenza
che
ti
implode
dentro
Es
ist
die
Gewalt,
die
in
dir
implodiert
Sulla
frequenza
lucida
ora
tengo
per
vedere
quanto
valgo
Auf
der
klaren
Frequenz
halte
ich
jetzt,
um
zu
sehen,
wie
viel
ich
wert
bin
Stressavo
il
mio
cervello
per
uscire
dalla
notte
Ich
habe
mein
Gehirn
gequält,
um
aus
der
Nacht
zu
entkommen
Quando
stacchi
i
spezzi,
cadi,
niente
rimedi
Wenn
du
absteckst,
brichst
du
zusammen,
fällst,
es
gibt
keine
Heilung
A
me
è
solo
un
progetto,
mi
rimetto
in
piedi
Für
mich
ist
es
nur
ein
Projekt,
ich
stehe
wieder
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastiano Ruocco, Luca Mascini
Альбом
Banditi
дата релиза
30-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.