Assalti Frontali - Notte e nebbia - перевод текста песни на немецкий

Notte e nebbia - Assalti Frontaliперевод на немецкий




Notte e nebbia
Nacht und Nebel
Stressavo il mio cervello per uscire dalla notte
Ich habe mein Gehirn gequält, um aus der Nacht zu entkommen
Ma fossi arrivato poi da qualche parte
Aber selbst wenn ich irgendwo angekommen wäre
Quattro anni di pasticche, quattro in una botta indecente
Vier Jahre lang Pillen, vier auf einmal, eine unanständige Dosis
Volevo andare dove non c'è niente
Ich wollte dorthin, wo es nichts gibt
tutto succede, ma nulla può accadere
Dort geschieht alles, aber nichts kann passieren
Più facili, più divertenti le emozioni che non riesci più a vedere
Die Gefühle, die du nicht mehr sehen kannst, sind leichter, lustiger
(Nel buio cammina) combattevo debolezze
(Im Dunkeln wandert) Ich kämpfte gegen meine Schwächen
Tornavano più grandi di prima, zero, ingenuo
Sie kamen stärker zurück als zuvor, null, naiv
Gran lavoratore della mia immaginazione
Ein großer Arbeiter meiner Vorstellungskraft
Regista di prima visione
Regisseur der ersten Vision
Mandavo giù e correvo e niente più paura
Ich nahm sie runter und rannte, und keine Angst mehr
Correvo, ma era un funerale d'andatura
Ich rannte, aber es war eine Beerdigung im Laufschritt
Dove sono quei ribelli a caccia di fortuna?
Wo sind diese Rebellen, die auf der Suche nach Glück sind?
A cocaina già dalla mattina
Schon morgens beim Kokain
Vedevo miti, seguivo i riti
Ich sah Mythen, folgte den Ritualen
Per voi immaginavo chissà quali destini banditi
Für dich stellte ich mir unzählige verbotene Schicksale vor
Qualcosa era per me già l'oscurità
Etwas war für mich schon die Dunkelheit
Troppa droga porta a troppa falsità
Zu viele Drogen führen zu zu viel Falschheit
Paranoie più grandi di una grande volontà
Paranoia größer als ein großer Wille
È tanto che mantieni la tua personalità
Es ist lange her, dass du deine Persönlichkeit bewahrt hast
È nebbia anche di giorno
Es ist auch tagsüber Nebel
Troppi pensieri vagano con troppo spazio intorno
Zu viele Gedanken schweifen mit zu viel Raum umher
L'illusione delle chicche di salire in verticale come un dio
Die Illusion von kleinen Dingen, vertikal aufzusteigen wie ein Gott
Con il suo ascensore personale
Mit seinem persönlichen Aufzug
Stressavo il mio cervello per uscire dalla notte
Ich habe mein Gehirn gequält, um aus der Nacht zu entkommen
Quando stacchi i spezzi, cadi, niente rimedi
Wenn du absteckst, brichst du zusammen, fällst, es gibt keine Heilung
A me è solo un progetto, mi rimetto in piedi
Für mich ist es nur ein Projekt, ich stehe wieder auf
Stressavo il cervello per uscire dalla notte
Ich habe mein Gehirn gequält, um aus der Nacht zu entkommen
Ma fossi arrivato poi da qualche parte?
Aber selbst wenn ich irgendwo angekommen wäre?
Ora è andata, non pensavo fosse vero
Jetzt ist es vorbei, ich hätte nicht gedacht, dass es wahr ist
Niente più era chiaro
Nichts war mehr klar
Ho detto addio sul serio, autocontrollo è dote di un guerriero
Ich habe mich ernsthaft verabschiedet, Selbstbeherrschung ist eine Tugend eines Kriegers
In alto le mie qualità, non confondo più abbandono e libertà
Meine Qualitäten in die Höhe, ich verwechsle nicht mehr Aufgabe und Freiheit
Ho spinto l'esperienza fino in fondo
Ich habe die Erfahrung bis zum Ende getrieben
La sofferenza è il punto di partenza per il viaggio di ritorno
Das Leiden ist der Ausgangspunkt für die Rückreise
E io l'affronto, volevo intorno uomini migliori
Und ich stelle mich ihm, ich wollte bessere Männer um mich herum
Ma li vedevo sotto con la scusa di voler uscire fuori
Aber ich sah sie darunter, unter dem Vorwand, rauskommen zu wollen
Fino a che punto ero esaurito e mi consideravo uno realizzato
Bis zu welchem Punkt war ich erschöpft und hielt mich für einen Erfüllten?
Sono tornato in tempo e quello è il mio passato
Ich bin rechtzeitig zurückgekommen, und das ist meine Vergangenheit
Nella nebbia l'autodistruzione ha il sopravvento
Im Nebel hat die Selbstzerstörung die Oberhand
È la violenza che ti implode dentro
Es ist die Gewalt, die in dir implodiert
Sulla frequenza lucida ora tengo per vedere quanto valgo
Auf der klaren Frequenz halte ich jetzt, um zu sehen, wie viel ich wert bin
Stressavo il mio cervello per uscire dalla notte
Ich habe mein Gehirn gequält, um aus der Nacht zu entkommen
Quando stacchi i spezzi, cadi, niente rimedi
Wenn du absteckst, brichst du zusammen, fällst, es gibt keine Heilung
A me è solo un progetto, mi rimetto in piedi
Für mich ist es nur ein Projekt, ich stehe wieder auf





Авторы: Sebastiano Ruocco, Luca Mascini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.