Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banks of the Hope
Am Ufer der Hope
Hey
watch
ya
now
Hey,
pass
auf
jetzt
Hey
see
yah
now
Hey,
sieh
her
jetzt
Hey
cooh
ya
now
Hey,
cool
jetzt
Huh-huh,
huh-huh
Huh-huh,
huh-huh
Ha-haa-huh-huh-haa
Ha-haa-huh-huh-haa
Ha-haa-huh-huh-haa
Ha-haa-huh-huh-haa
Haa-haa,
huh-haa-haa
Haa-haa,
huh-haa-haa
Put
jah
first
and
second
and
third
Stell
Jah
an
erste,
zweite
und
dritte
Stelle
Watch
we
blessings
come
forth
Schau,
wie
unsere
Segnungen
hervorkommen
Blessings
come
forth
Segnungen
kommen
hervor
Yow
it
is
a
miracle
Yow,
es
ist
ein
Wunder
Fi
mek
yuh
thing
shot
Dass
deine
Sache
läuft
An′
nuh
end
up
a'
Gun
Court
Und
du
nicht
im
Gun
Court
landest
End
up
a′
Gun
Court
Nicht
im
Gun
Court
landest
Growing
up
on
the
banks
of
the
Hope
Aufgewachsen
an
den
Ufern
der
Hope
Never
give
up
and
wi
never
lose
hope
Niemals
aufgegeben
und
wir
verlieren
nie
die
Hoffnung
And
wi
never
sell
out
and
never
sell
dope
Und
wir
haben
uns
nie
verkauft
und
nie
Drogen
verkauft
Now
ironically
everything
weh'
we
say
Jetzt
ironischerweise,
alles
was
wir
sagen
They
say
is
dope
(listen)
Sagen
sie,
ist
dope
(hör
zu)
It
never
break
wi
spirit
growing
up
broke
Es
hat
unseren
Geist
nie
gebrochen,
pleite
aufzuwachsen
Roll
out
smelling
like
carbolic
soap
(yes!)
Rausgehen
und
nach
Karbolseife
riechen
(ja!)
A
regular
wi
run
boat
just
fi
stay
afloat
Regelmäßig
haben
wir
Geld
zusammengelegt,
nur
um
über
Wasser
zu
bleiben
And
wi
run
joke
just
fi
cope
Und
wir
haben
Witze
gemacht,
nur
um
klarzukommen
Hear
wha
nuh
social
mobility,
limited
scope
Hör
mal,
keine
soziale
Mobilität,
begrenzter
Horizont
But
mama
mek
wi
know
seh
time
longer
than
rope
Aber
Mama
ließ
uns
wissen,
dass
die
Zeit
länger
ist
als
ein
Seil
Wi
nuh
frighten
fi
nutten
'cause
we
used
to
go
without
Wir
fürchten
uns
vor
nichts,
weil
wir
gewohnt
waren,
ohne
auszukommen
From
food
stamps
but
now
stamp
full
up
wi
passport
Von
Lebensmittelmarken,
aber
jetzt
sind
Stempel
voll
in
unserem
Reisepass
Hear
wha
juvenile
nuh
put
no
gun
inna
yuh
Jansport
Hör
mal,
Jugendlicher,
pack
keine
Waffe
in
deinen
Jansport
Fi
collect
no
banknote,
no
that
a
di
wrong
sport
(hey!)
Um
keine
Banknote
einzusammeln,
nein,
das
ist
der
falsche
Sport
(hey!)
Everybody
want
a
bus
like
public
transport
Jeder
will
den
Durchbruch
wie
im
öffentlichen
Nahverkehr
But
hold
the
fort,
everything
curry
like
goat
Aber
halte
die
Stellung,
alles
wird
gut
wie
Curry
Goat
Put
jah
first
and
second
and
third
Stell
Jah
an
erste,
zweite
und
dritte
Stelle
Watch
we
blessings
come
forth
Schau,
wie
unsere
Segnungen
hervorkommen
Blessings
come
forth
Segnungen
kommen
hervor
Yow
it
is
a
miracle
Yow,
es
ist
ein
Wunder
Fi
mek
yuh
thing
shot
Dass
deine
Sache
läuft
An′
nuh
end
up
a′
Gun
Court
Und
du
nicht
im
Gun
Court
landest
End
up
a'
Gun
Court
Nicht
im
Gun
Court
landest
Growing
up
on
the
banks
of
the
Hope
Aufgewachsen
an
den
Ufern
der
Hope
Never
give
up
and
wi
never
lose
hope
Niemals
aufgegeben
und
wir
verlieren
nie
die
Hoffnung
And
wi
never
sell
out
and
never
sell
dope
Und
wir
haben
uns
nie
verkauft
und
nie
Drogen
verkauft
Now
ironically
everything
weh′
we
say
Jetzt
ironischerweise,
alles
was
wir
sagen
They
say
is
dope
(listen)
Sagen
sie,
ist
dope
(hör
zu)
Marl
road,
top
road
to
back
road
Marl
Road,
Top
Road
zur
Back
Road
Affi
make
a
mark
like
the
chalk
pon
di
blackboard
(hey!)
Müssen
uns
einen
Namen
machen
wie
die
Kreide
auf
der
Tafel
(hey!)
Affi
do
a
ting
fi
mama
pot
load
Müssen
was
tun,
damit
Mamas
Topf
voll
wird
Swear
wi
nuh,
affi
mek
di
Glock
load
Schwöre,
wir
müssen
nicht
die
Glock
laden
Hear
wha
now,
the
whole
a
Tavern
Hör
mal
jetzt,
ganz
Tavern
Hope
flat
back
to
common
Hope
Flat
zurück
nach
Common
Tin
mackerel
affi
kill
wi
'cause
wi
nah
go
bow
fi
salmon
Wir
essen
lieber
Dosenmakrele,
denn
wir
kriechen
nicht
für
Lachs
And
we
nah
go
a
no
station,
answer
to
no
summons
Und
wir
gehen
zu
keiner
Wache,
beantworten
keine
Vorladung
Putting
up
resistance
just
like
Beres
Hammond
Leisten
Widerstand
genau
wie
Beres
Hammond
Put
jah
first
and
second
and
third
Stell
Jah
an
erste,
zweite
und
dritte
Stelle
Watch
we
blessings
come
forth
Schau,
wie
unsere
Segnungen
hervorkommen
Blessings
come
forth
Segnungen
kommen
hervor
Yow
it
is
a
miracle
Yow,
es
ist
ein
Wunder
Fi
mek
yuh
thing
shot
Dass
deine
Sache
läuft
An′
nuh
end
up
a'
Gun
Court
Und
du
nicht
im
Gun
Court
landest
End
up
a′
Gun
Court
Nicht
im
Gun
Court
landest
Growing
up
on
the
banks
of
the
Hope
Aufgewachsen
an
den
Ufern
der
Hope
Never
give
up
and
wi
never
lose
hope
Niemals
aufgegeben
und
wir
verlieren
nie
die
Hoffnung
And
wi
never
sell
out
and
never
sell
dope
Und
wir
haben
uns
nie
verkauft
und
nie
Drogen
verkauft
Now
ironically
everything
weh'
we
say
Jetzt
ironischerweise,
alles
was
wir
sagen
They
say
is
dope
(listen)
Sagen
sie,
ist
dope
(hör
zu)
Growing
up
on
the
banks
of
the
Hope
Aufgewachsen
an
den
Ufern
der
Hope
Never
give
up
and
wi
never
lose
hope
Niemals
aufgegeben
und
wir
verlieren
nie
die
Hoffnung
And
wi
never
sell
out
and
never
sell
dope
Und
wir
haben
uns
nie
verkauft
und
nie
Drogen
verkauft
Now
ironically
everything
weh'
we
say
Jetzt
ironischerweise,
alles
was
wir
sagen
They
say
is
dope
(listen)
Sagen
sie,
ist
dope
(hör
zu)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Jeffrey Ethan Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.