Assassin - Autre dimension - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Assassin - Autre dimension




Autre dimension
Другое измерение
Chat noir, chat blanc, chat roux
Черный кот, белый кот, рыжий кот
Levez-vous! L'histoire reste floue.
Вставайте! История остается неясной.
Quand on la maintient plaqué au sol,
Когда ее держат прижатой к земле,
Debout! debout!
Вставай! Вставай!
Ecoute, ça vaut le coup, concept caché du symbole de la nationalité.
Слушай, оно того стоит, скрытая концепция символа национальности.
L'identité de l'homme de tous les pays est marquée par la fierté
Личность человека из любой страны отмечена гордостью
De sa culture, de ses langues, de ses héros,
За свою культуру, свои языки, своих героев,
K.O. organisé dans le désordre des mots,
Нокаут организован в беспорядке слов,
Faut se replacer sur une position géographique
Нужно вернуться на географическую позицию
Et comprendre que la politique
И понять, что политика
Est étroitement liées à la métaphysique.
Тесно связана с метафизикой.
Je ne suis pas hors-sujet mais si tu veux parler du FN,
Я не отклоняюсь от темы, но если ты хочешь поговорить о Национальном Фронте,
Il va falloir se pencher sur pas mal d'autres problèmes.
Нам придется обратить внимание на многие другие проблемы.
Le racisme ne se limite pas aux partis de l'extrême .
Расизм не ограничивается крайне правыми партиями.
Dilemme, qui mène aux bal des avions charter?
Дилемма, которая ведет к балу чартерных самолетов?
Quoi? Quoi? Quoi?
Что? Что? Что?
Quel président africain combat vraiment la misère?
Какой африканский президент действительно борется с нищетой?
Pourquoi les Européens de l'est passent massivement nos frontières?
Почему восточные европейцы массово пересекают наши границы?
Pourquoi l'Europe se regroupe et veut une unité monétaire?
Почему Европа объединяется и хочет единую валюту?
Pourquoi les pères et mères partent de leurs terres pour aller vers l'enfer?
Почему отцы и матери покидают свои земли, чтобы идти в ад?
Conscients comme Confucius pour ne pas confondre:
Осознанные, как Конфуций, чтобы не путать:
Pondre et couver le bon œuf et toute la glace va fondre.
Взвесь и высиживай правильное яйцо, и весь лед растает.
(...) Il est temps maintenant ...
(...) Сейчас самое время ...
(...) Que la science se mixe à la conscience de l'instant.
(...) Чтобы наука смешалась с осознанием момента.
Ouais, c'est vrai, il y a des racistes en France,
Да, это правда, во Франции есть расисты,
Des familles blessées par l'histoire, aussi par l'ignorance.
Семьи, пострадавшие от истории, а также от невежества.
Mais quelle pays n'a pas ses plaies?
Но у какой страны нет своих ран?
Quel immigré d'infortune n'aurait pas aimé rester dans ses collines et ses dunes?
Какой несчастный иммигрант не хотел бы остаться в своих холмах и дюнах?
C'est vrai! l'histoire ne commence pas à la colonisation.
Это правда! История начинается не с колонизации.
Avant il y a eu des pages de migration plusieurs civilisations ont disparu.
До этого были страницы миграции, несколько цивилизаций исчезли.
Des dictateurs sont en place c'est une conspiration, ambiance tendue...
Диктаторы у власти - это заговор, напряженная атмосфера...
On récolte le vote des âmes perdues,
Мы собираем голоса потерянных душ,
Sers-toi de notre zik-mu pour contrer la pensée corrompue.
Используй нашу музыку, чтобы противостоять искаженному мышлению.
Amène la clairvoyance pour contrecarrer la connerie humaine
Привнеси проницательность, чтобы противодействовать человеческой глупости,
Phénomène omniprésent bien avant la quête de Le Pen
Явлению, повсеместно распространенному задолго до стремления Ле Пен.
Vous ne voulez pas que le FN monte,
Вы не хотите, чтобы Национальный фронт пришел к власти,
Alors amenez de l'espoir aux enfants.
Тогда дайте надежду детям.
Changez de politique en ce qui concerne l'immigration et l'environnement
Измените политику в отношении иммиграции и окружающей среды.
Changez de politiques en ce qui concerne l'immigration et l'environnement
Измените политику в отношении иммиграции и окружающей среды.
Changez vos relations économiques avec le Tiers-Monde.
Измените свои экономические отношения с Третьим миром.
Sonde bien la surface avant que ta pensée l'inonde,
Тщательно исследуй поверхность, прежде чем твоя мысль затопит ее,
Toujours en action contre les nations fascistes, racistes cela implique:
Всегда в действии против фашистских, расистских наций, это подразумевает:
Combattre sa propre suffisance,
Бороться с собственной самодостаточностью,
Replacer ses propres couilles dans son propre slip.
Вернуть свои яйца в собственные трусы.
Y'a pas de gimmick, j'veux pas de hit
Здесь нет уловок, мне не нужен хит,
Je m'appuies sur des faits historiques.
Я опираюсь на исторические факты.
Cassons les thèses racistes avec du pur style sur de la putain du rythmique.
Давайте разрушим расистские тезисы чистым стилем на чертовой ритмике.
Jésus-Christ fut crucifié pour trouble à l'ordre public,
Иисус Христос был распят за нарушение общественного порядка,
Révolutionnaire de l'époque, sorte de Malcom X mystique.
Революционер своего времени, своего рода мистический Малкольм Икс.
On tue en Algérie, en Yougoslavie, en Tchétchénie.
Убивают в Алжире, в Югославии, в Чечне.
La différence est entretenue, basée sur le racisme aussi.
Различие поддерживается, в том числе и на основе расизма.
Tout comme l'Afghanistan, entends-tu le cris des mamans?
Как и в Афганистане, слышишь ли ты крики матерей?
Non? Normal! On les censure comme nos sœurs en Iran.
Нет? Нормально! Их подвергают цензуре, как наших сестер в Иране.
La 5ème république a été mis en place par Général de l'armée
Пятая республика была создана генералом армии,
Inspirée du code d'Hammourabi, avec Wise, man je t'en ai déjà parlé.
Вдохновленная кодексом Хаммурапи, с Уайзом, мужик, я тебе уже говорил.
Fais attention tu mets les pieds, sinon tu risques de vite tomber,
Будь осторожен, куда ступаешь, иначе рискуешь быстро упасть,
Glisser dans la facilité, fais gaffe baby,
Скатиться в легкость, будь осторожен, детка,
Personne ne pourra te rattraper, et si ça part en couille,
Никто не сможет тебя поймать, и если все пойдет наперекосяк,
Ne t'étonne pas de te faire rosser alors dans ma liste d'ennemis,
Не удивляйся, если тебя побьют, так что в моем списке врагов
Le FN n'est pas le premier cité
Национальный фронт не на первом месте.
L'avidité de pouvoir qui le fait naître et la bêtise communié
Жажда власти, которая его порождает, и распространенная глупость
Font qu'on manipule le peuple Français avec "style" les étrangers.
Приводят к тому, что французский народ "стильно" манипулирует иностранцами.
Mais qui est français? Et qui ne l'est pas?
Но кто француз? А кто нет?
Sénégal, Mali, Algéria, Vietnam, Rockma,
Сенегал, Мали, Алжир, Вьетнам, Рокма,
Rapports étroits avec le sol de De Gaulle, mon gars.
Тесные связи с землей де Голля, мой друг.
Respecte la tolérance et l'hospitalité
Уважай терпимость и гостеприимство,
Que la France devrait avoir aux yeux du monde.
Которые Франция должна проявлять к миру.
C'est ce qu'on enseigne aux écoliers, pas vrai?
Этому учат в школе, не так ли?
La flamme qui brûle en moi est loin d'être tricolore,
Пламя, которое горит во мне, далеко от триколора,
Métaphore universel comme le poète Omar Kayyan.
Универсальная метафора, как у поэта Омара Хайяма.
J'unifierai la terre, la mer, le ciel.
Я объединю землю, море, небо.
Rares sont les étincelles donc ne rate pas le coche.
Искры редки, так что не упускай свой шанс.
Sois lucide comme M.I.B ou nos gars de Kabal à Boboche.
Будь проницательным, как люди в черном, или наши ребята из Кабала в Бобруйске.
Je représente pour ASSASSIN,
Я представляю АСАССИНА,
Pour les quartiers les plus malsains, pour ceux qui s'aiment eux-mêmes
Самые неблагополучные районы, тех, кто любит себя,
Puis ensuite qui tendent une main.
А затем протягивает руку помощи.
Demain c'est loin, donc aujourd'hui
Завтра далеко, поэтому сегодня
On s'appuie sur nos écrits pour sauver les fils de fachos,
Мы опираемся на свои труды, чтобы спасти сыновей фашистов,
Les fils de geois-bour, les fils de bandits.
Сыновей буржуа, сыновей бандитов.
Fuis! Si tu fais partie des chacals qui déblatèrent des conneries.
Беги! Если ты один из тех шакалов, которые несут всякую чушь.
Ici on rayonne, personne ne nous a endormis. Compris?
Здесь мы сияем, никто нас не усыпил. Поняла?
Ici on rayonne, personne ne nous abrutis. Compris?
Здесь мы сияем, никто нас не одурачивает. Поняла?





Авторы: Rockin' Squat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.