Текст и перевод песни Assassin - Kique ta merde
Kique ta merde
Kick Your Shit
Ça
y
est!
Les
fréquences
de
ma
voix
vacillent
dans
l'atmosphère.
That's
it!
The
frequencies
of
my
voice
waver
in
the
atmosphere.
Ma
seule
patrie
est
mon
posse
qui
part
en
guerre.
My
only
homeland
is
my
posse
going
to
war.
Lourde
est
l'attitude
de
ce
nouveau
chapitre,
Heavy
is
the
attitude
of
this
new
chapter,
Le
putain
d'artiste
au
poids
politique
et
l'Académie
Mythique
The
fucking
artist
with
political
weight
and
the
Mythical
Academy
Ne
pourront
jamais
être
stoppés
dans
leur
ascension:
Can
never
be
stopped
in
their
ascension:
Ni
le
fléau
médiatique,
ni
les
partis
politiques
n'arrêteront
cette
putain
de
production.
Neither
the
media
scourge
nor
the
political
parties
will
stop
this
fucking
production.
La
censure
est
présente
pourtant
l'information
circule,
Censorship
is
present
yet
information
circulates,
Le
posse
Assassin
est
celui
que
personne
ne
manipule.
The
Assassin
posse
is
the
one
that
nobody
manipulates.
Au
fur
et
à
mesure,
j'avance
pour
mon
futur,
As
I
go,
I
move
forward
for
my
future,
Mais
jamais
ne
vends
mon
cul
pour
gagner
de
l'allure.
But
I
never
sell
my
ass
to
gain
momentum.
Et
si
malheureusement,
tu
es
jaloux
de
moi,
And
if
unfortunately,
you're
jealous
of
me,
Tu
deviens
un
arriviste
dans
le
domaine
dans
lequel
depuis
des
années
je
me
bats.
You
become
an
upstart
in
the
field
in
which
I've
been
fighting
for
years.
Mais
pourquoi
s'attader
sur
ta
personne?
But
why
dwell
on
you?
Le
Hip
Hop
à
son
histoire
et
celle-ci
connaît
l'Ancienne
Ecole.
Hip
Hop
has
its
history
and
it
knows
the
Old
School.
"Esclave
de
votre
société"
est
une
chanson
sur
laquelle
les
jeunes
pensent.
"Slave
of
your
society"
is
a
song
that
young
people
think
about.
Alors
pourquoi
s'attarder
sur
son
sort?
So
why
dwell
on
its
fate?
Cherchons
plutôt
à
savoir
tout
ce
que
l'on
ignore.
Let's
rather
try
to
know
everything
we
ignore.
Tu
vois,
je
ne
fais
que
kiquer
ma
merde!
You
see,
I'm
just
kicking
my
shit!
L'intensité
est
à
son
top,
The
intensity
is
at
its
peak,
Le
savoir
qui
s'accumule
en
moi
est
le
parfait
antidote,
The
knowledge
that
accumulates
in
me
is
the
perfect
antidote,
Pour
combattre
la
loi
détenant
en
elle
le
mal
de
Shiva
dont
les
victimes
sont
toi
et
moi.
To
fight
the
law
holding
within
it
the
evil
of
Shiva
whose
victims
are
you
and
me.
Et
pour
cette
raison,
certaines
télés,
certaines
radios
And
for
this
reason,
some
TVs,
some
radios
Ne
veulent
pas
passer
le
moindre
de
nos
propos.
Don't
want
to
broadcast
the
least
of
our
words.
Jugeant
nos
capacités
trop
élevées
sur
les
mentalités
Judging
our
abilities
too
high
on
mentalities
Qui
pourraient
réveiller
des
côtés
durs
à
digérer.
That
could
awaken
sides
that
are
hard
to
digest.
Bien-sûr,
ce
serait
mieux
pour
l'Etat
de
contrôler
le
Hip
Hop,
Of
course,
it
would
be
better
for
the
State
to
control
Hip
Hop,
Mais
l'art
dans
lequel
j'évolue
ne
deale
pas
avec
les
salopes.
But
the
art
in
which
I
evolve
doesn't
deal
with
bitches.
Vous
n'avez
pas
cru
à
la
sortie
de
notre
premier
maxi,
You
didn't
believe
in
the
release
of
our
first
maxi,
Pensant
que
l'on
était
un
de
ces
innombrables
posses
Thinking
we
were
one
of
those
countless
posses
Noyés
dans
la
tornade
de
vos
propos
sanglants,
Drowning
in
the
tornado
of
your
bloody
words,
Se
jetant
dans
le
combat
comme
de
valeureux
combattants,
Throwing
themselves
into
battle
like
valiant
fighters,
Non!
la
cour
la
plus
hardcore
de
notre
époque
No!
The
most
hardcore
court
of
our
time
A
pris
conscience
depuis
longtemps
de
l'importance
du
choc.
Has
long
been
aware
of
the
importance
of
shock.
Face
à
vous,
le
combat
est
réfléchi.
Facing
you,
the
fight
is
thought
out.
Hummmm
...
je
m'instruis...
Hummmm
...
I
educate
myself...
Car
tous
les
partis
politiques
sous
le
le
kiquage
de
mes
lyrics
Because
all
political
parties
under
the
kicking
of
my
lyrics
Ont
été
étudies
avant
de
se
faire
shooter
par
la
rythmique.
Were
studied
before
being
shot
by
the
rhythm.
Le
drapeau
de
l'unité
rebelle
est
planté
dans
le
18ème.
The
rebel
unity
flag
is
planted
in
the
18th.
Emportant
dans
son
flot
des
posses
par
centaines.
Carrying
away
in
its
flow
posses
by
the
hundreds.
Si
tu
n'apprécies
pas,
change
de
bande
FM,
If
you
don't
like
it,
change
the
FM
band,
Car
si
tu
nous
écoutes,
tu
ne
t'en
sortiras
pas
indemne.
Because
if
you
listen
to
us,
you
won't
get
out
of
it
unscathed.
Tu
vois,
je
ne
fais
que
kiquer
ma
merde!
You
see,
I'm
just
kicking
my
shit!
A
tous
ceux
qiu
ne
croient
pas
à
la
vraie
merde
des
bas-fonds
urbains,
To
all
those
who
don't
believe
in
the
real
shit
of
the
urban
slums,
Car
trop
de
merdes
sont
mises
en
haut
de
l'échelle
pour
rien.
Because
too
much
shit
is
put
at
the
top
of
the
ladder
for
nothing.
Mais
le
marché
ne
s'ouvre
pas
pour
le
gangster
style,
But
the
market
doesn't
open
for
the
gangster
style,
Kiquant
Babylone
et
sa
cour
à
coups
de
balles
vocales
Kicking
Babylon
and
its
court
with
vocal
bullets
Epaulées
pas
les
cuts
hardcore
du
voyageur
Clyde,
Shouldered
by
the
hardcore
cuts
of
the
traveler
Clyde,
Doctor
L
à
la
console,
la
bass
drum
fait
mal!
Doctor
L
at
the
console,
the
bass
drum
hurts!
L'homme
Rockin'
pour
le
ragga
style
renforce
le
concept
Assassin,
The
Rockin'
man
for
the
ragga
style
reinforces
the
Assassin
concept,
Le
fait
de
démasquer
les
bâtards
corrompus
comme
des
politiciens.
The
act
of
unmasking
corrupt
bastards
like
politicians.
Qui
peut
nier
que
la
corruption
existe
chez
la
police,
Who
can
deny
that
corruption
exists
in
the
police,
Chez
les
industriels,
l'armée
et
notre
saloperie
de
justice?
Among
industrialists,
the
army
and
our
shitty
justice
system?
Personne!
Mais
personne
ne
veut
l'entendre,
Nobody!
But
nobody
wants
to
hear
it,
Les
radios
préfèrent
passer
des
love
stories
que
tu
écoutes
quand
tu
vas
te
pendre.
Radios
prefer
to
play
love
stories
that
you
listen
to
when
you're
going
to
hang
yourself.
Alors
toi
qui
ne
crois
pas
à
la
véritable
scientific
shit,
So
you
who
don't
believe
in
the
true
scientific
shit,
Prends
ce
nouvel
album
dans
ta
face
et
va
t'en
vite,
Take
this
new
album
in
your
face
and
get
out
of
here
quickly,
Car
plus
le
temps
passe,
plus
l'Académie
devient
surpuissante,
Because
the
more
time
passes,
the
more
the
Academy
becomes
overpowered,
Shootant
les
fils
de
pute
à
qui
l'on
doit
cette
situation
alarmante.
Shooting
the
sons
of
bitches
to
whom
we
owe
this
alarming
situation.
Et
à
tous
les
autres
qui
souhaitaient
notre
échec,
And
to
all
the
others
who
wished
for
our
failure,
Les
jeux
sont
ouverts
mais
j'ai
le
doigt
sur
la
gâchette!
The
games
are
open
but
I
have
my
finger
on
the
trigger!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doctor L, Rockin'squat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.