Assassin - Kriminal Minded - перевод текста песни на немецкий

Kriminal Minded - Assassinперевод на немецкий




Kriminal Minded
Kriminales Denken
Born in the days of a Criminal
Geboren in den Tagen eines Kriminellen
Criminal, criminal, criminal
Kriminellen, kriminellen, kriminellen
Born in the days of a Criminal
Geboren in den Tagen eines Kriminellen
Born in the days of a Criminal
Geboren in den Tagen eines Kriminellen
Born in the the days of a criminal
Geboren in den Tagen eines Kriminellen
Runnin from the cops and cash let em see me
Auf der Flucht vor den Cops und Cash, lass sie mich sehen
So I'm hoping out the Benz
Also steige ich aus dem Benz
It's time to let the vallet step
Zeit, den Valet gehen zu lassen
Gotta make my ends, so business on the undertip
Muss mein Geld verdienen, also Business auf krummen Wegen
The coppers will get dropped, so tell them not to fuck with me
Die Bullen werden fallen, also sag ihnen, sie sollen mich nicht ärgern
If Oakland gets to hot, I'm headed for Marin City
Wenn Oakland zu heiß wird, zieh ich nach Marin City
Though hunted like a fugitive, those punks will never capture me
Gejagt wie ein Flüchtling, doch diese Husos kriegen mich nie
Tech nine on my side, oh stay in back of me
Tech Nine an meiner Seite, oh bleib hinter mir
I'm black from head to toe, I move and there's a silence
Ich bin schwarz von Kopf bis Fuß, bewege mich in Stille
The smoothest criminal, a lunatic for violence
Der lässigste Gangster, ein Verrückter nach Gewalt
So I be taken no shorts, when the shit get scandalous
Also nehm ich nichts leicht, wenn die Sache eskaliert
Rippin' of this vest see, so nigga we can handle this
Reiß die Weste runter, Mann, wir können das regeln
Run up and get smacked up, packed up and smacked down
Kommt näher und kassiert, gepackt und niedergemacht
I'm a playa, there's more in the J town
Ich bin ein Player, es gibt mehr in der J-Town
Bitches wanna jock, and run they hands all in my hair
Schlampen wollen an mir hängen, greifen nach meinen Haaren
Hoe give up the cock, or you can get up outta here
Hure, lass den Schwanz los oder verpiss dich
I'm living like a mac, the narcist will be minimal
Ich lebe wie ein Mack, die Kritik ist minimal
Niggas getten jacked with they cap peeled back
Niggas werden ausgeraubt, ihre Kappe fliegt
In the days, of a criminal
In den Tagen eines Kriminellen
I'm kickin' kilos but I start of with a quarter ounce
Ich handel mit Kilos, aber fang mit einer Viertel Unze an
Servin with weight cause, every little dollar counts
Verkauf Gewicht, denn jeder Dollar zählt
Makin my grits and tryin to get my mail on
Mach mein Brot und versuch, meine Post zu kriegen
So fuck a cop he get dropped if he steps wrong
Also fick die Bullen, sie fallen, wenn sie falsch treten
I'm the bad guy, everybody points at me
Ich bin der Bösewicht, auf den alle zeigen
But fuck em, all, as long as the triggaz happy
Aber scheiß auf sie, solange die Knarren glücklich sind
Makin my cash flow, but how long will it last though
Mach mein Geldfluss, aber wie lange hält es?
Pimpin ain't easy but I still leavin your ass broke
Pimpin' ist nicht leicht, aber ich lass dich trotzdem pleite
Pass the vapors as the papers will be comin in
Geb die Kippe weiter, während die Papiere reinkommen
I give the cuts and give a fuck about being a friend
Ich geb die Schnitte und scheiß drauf, ein Freund zu sein
Bitch I'm a playa got no time to be bothered with
Bitch, ich bin ein Player, hab keine Zeit für dein Zeug
Havin no babies in no long term relationships
Keine Babies, keine langfristigen Beziehungen
Because a bitch will be a bitch no matter what you say
Denn eine Schlampe bleibt eine Schlampe, egal was du sagst
That's why I fuck em, bust a nut, and I'm on my way
Darum fick ich sie, komm und bin weg
Soon as I finish I'll be glad I even fucked a whore
Sobald ich fertig bin, bin ich froh, die Nutte gefickt zu haben
Cause she'll be blowin up my beeper before I shut the door
Denn sie ruft mich an, bevor ich die Tür schließe
But fuck a bitch I keep my mind on my drink cause yo
Aber scheiß auf Schlampe, ich konzentrier mich auf mein Getränk
That's how I'm livin in the days, of a criminal
So lebe ich in den Tagen eines Kriminellen
It's the menace of Marin
Es ist die Menace von Marin
It's the menace of Marin
Es ist die Menace von Marin
It's the menace of Marin
Es ist die Menace von Marin
It's the menace of Marin, I kill, I kill again
Es ist die Menace von Marin, ich töte, töte wieder
Ain't nothing funny about the game the game I'm rollin in
Nichts ist lustig an dem Spiel, das ich spiele
You got a problem with it, Mr. handle yours
Hast du ein Problem damit, Mr., kümmere dich um deins
I ain't no joke, I'll have you broke down to your draws
Ich bin kein Witz, ich lass dich bis auf die Unterhose pleite
I'm trigga happy and I give less than a fuck
Ich bin triggerfreudig und geb keinen Fick
Love me or hate me I'ma show to rip shit up
Liebe mich oder hasse mich, ich reiße alles nieder
It's Mr. nothin, nice on the mic stand
Es ist Mr. Nichts, nett am Mic-Ständer
Mic in the left and the zest in my right hand
Mic in der Linken, Zest in der Rechten
I took a puff had enough now, hold up
Ich zieh' dran, hab genug, warte
If that was endo, niggas gettin' rolled up
Wenn das Endo war, dann werden Niggas eingewickelt
You think not, get dropped we can handle this
Du glaubst nicht? Wirst fallen, wir regeln das
Cause 2Pac brain locked on the cannabis
Denn 2Pacs Geist ist high vom Cannabis
Days are dangerous, shoot em but you can't miss
Tage sind gefährlich, schieß, aber du kannst verfehlen
I never trip on your bitch cause she's scandalous
Ich stress nicht wegen deiner Bitch, sie ist skandalös
Now come and get a good look at the crook, who
Jetzt komm und sieh dir den Gauner an
Lives his life in the streets of the jungle
Der sein Leben in den Straßen des Dschungels lebt
Some call me animal, tell me how you figure though
Manche nennen mich Tier, wie kommt ihr darauf?
Put em in the nimp, in the days of a criminal
Steck sie in den Nimp, in den Tagen eines Kriminellen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.