Assassin - L'objet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Assassin - L'objet




L'objet
The Object
Souvent je le regarde et je n'y crois pas,
Often I look at her and I can't believe it,
Sa surface est lisse et belle, chaque forme forme
Her surface is smooth and beautiful, each shape forming
Le parfait profil que lui demande la norme.
The perfect profile that the norm demands of her.
Cette norme qui catalogue chacun de ses mouvements.
This norm that catalogs each of her movements.
Tout a l'air si beau, vu du côté brillant.
Everything looks so beautiful, seen from the shiny side.
Mais allons plus loin ou plutôt de l'autre côté du miroir.
But let's go further, or rather, to the other side of the mirror.
le brouillard se mêle aux larmes,
Where the fog mingles with tears,
Qui coulent à l'interieur d'une paroi tenu en joue par l'arme.
That flow inside a wall held at gunpoint by the weapon.
De l'homme, de l'homme qui comptemple son objet,
Of man, of the man who contemplates his object,
Sans pour autant lui donner plus de liberté.
Without giving her more freedom.
Mais la vanité est l'affiche de la bêtise.
But vanity is the poster of stupidity.
Et son propriétaire en est rempli quand il s'agit de ses devises.
And its owner is filled with it when it comes to his currencies.
L'objet pleure souvent, rarement on le remarque.
The object often cries, rarely is it noticed.
Sauf quelques autres qui comme lui sont frappés de la même marque.
Except for a few others who, like her, are struck with the same mark.
Il est là, devant moi et je vois qu'il souffre .
She is there, in front of me, and I see that she suffers.
On l'a cloîtré dans un coin jusqu'à son dernier souffle.
She has been cloistered in a corner until her last breath.
Mais il vit toujours, même ébreché il garde sa fierté.
But she still lives, even chipped, she keeps her pride.
A la recherche du respect qu'on ne lui a jamais accordé.
In search of the respect that has never been granted to her.
On le préfère muet sans vie;
We prefer her mute, lifeless;
Rarement j'en vois un qui sourit quant il me parle de sa vie...
Rarely do I see one who smiles when she tells me about her life...
Tout à l'air si beau vu du côté brillant,
Everything looks so beautiful seen from the shiny side,
Mais l'intérieur a trop souvent l'odeur de l'exclusion.
But the inside too often smells of exclusion.
La peur et la souffrance ont changé le goût de sa passion.
Fear and suffering have changed the taste of her passion.
Dans sa pièce il est seul, de sa fenêtre il voit un monde hostile à sa reflexion.
In her room she is alone, from her window she sees a world hostile to her reflection.
Combien avant lui se sont fait casser à cause de leurs opinions?
How many before her have been broken because of their opinions?
Il essaye, il s'accroche, il s'organise,
She tries, she hangs on, she organizes,
Il lutte, il entend, il voit, il sent, il prend note et vise.
She fights, she hears, she sees, she smells, she takes notes and aims.
Mais l'objet est victime comme beaucoup du racisme.
But the object is a victim, like many, of racism.
On le sort seulement lors d'occasions bien spécifiques.
She is only brought out on very specific occasions.
Pour embellir un moment précis qui peut rapporter du fric.
To embellish a specific moment that can bring in money.
Car l'objet est doux, gracieux et manipulable.
Because the object is soft, graceful, and manipulable.
Enormement d'entre eux n'ont qu'un statut d'esclave.
A huge number of them have only the status of slaves.
Pourtant combien de fois ils ont portés sur leurs épaules les malheurs du monde?
Yet how many times have they carried the misfortunes of the world on their shoulders?
Chaque seconde j'en vois un qui meurt dans l'ombre.
Every second I see one of them dying in the shadows.
Et on oppresse ceux qui restent, l'homme se sert de leurs faiblesses.
And those who remain are oppressed, man uses their weaknesses.
Pour imposer sa virilité et faire monter le stress.
To impose his virility and increase the stress.
Seuls, mais tellement nombreux dans la même situation,
Alone, but so numerous in the same situation,
Attendez vous bientôt à une révolution.
Expect a revolution soon.
L'homme ne pourra jamais éteindre sa flamme,
Man will never be able to extinguish her flame,
Quand on sait que l'objet en question est la Femme.
When we know that the object in question is Woman.





Авторы: Rockin' Squat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.