Смотришь
аниме
и
играешь
в
свою
доту
Du
schaust
Anime
und
spielst
dein
Dota,
Ты
бывший
дед
инсайд,
что
вышел
на
охоту
Du
bist
eine
ehemalige
Dead
Inside,
die
auf
die
Jagd
gegangen
ist,
У
тебя
нет
друзей,
кроме
ЧВК
Редан
Du
hast
keine
Freunde,
außer
der
PMC
Redan,
С
этими
даунами
хочешь
бить
ты
гопарей
и
му.
. .ман
Mit
diesen
Idioten
willst
du
Rowdys
und
Mu...Männer
schlagen,
Малолетний
придурок
без
мозгов
и
интеллекта
Du
bist
eine
minderjährige
Närrin
ohne
Verstand
und
Intellekt,
Вся
жизнь
для
тебя
только
аниме-секта
Dein
ganzes
Leben
ist
nur
eine
Anime-Sekte,
Думал
бить
скинов,
но
тебя
отец
побил
Du
dachtest,
du
könntest
Skins
schlagen,
aber
dein
Vater
hat
dich
verprügelt,
Ведь
ты
по
ИЗО
много
двоек
получил
Weil
du
in
Kunst
viele
schlechte
Noten
bekommen
hast,
Челку
отрастил,
но
мозгов
не
добавил
Du
hast
dir
einen
Pony
wachsen
lassen,
aber
keinen
Verstand
dazubekommen,
Маску
ты
надел,
но
ИЗО
не
исправил
Du
hast
eine
Maske
aufgesetzt,
aber
deine
Kunstnote
nicht
verbessert,
Человек-паук
с
цифрой
четыре
Spider-Man
mit
der
Nummer
vier,
Куришь
подик
ты
в
школьном
сортире
Du
rauchst
deinen
Pod
im
Schulklo,
У
тебя
нет
проблем,
кроме
твоей
башки
Du
hast
keine
Probleme,
außer
mit
deinem
Kopf,
1000-7
ты
в
автозаке,
прости
1000-7,
du
bist
im
Polizeiwagen,
tut
mir
leid,
Страха
нет
и
мозга
тоже
Du
hast
keine
Angst
und
auch
keinen
Verstand,
Получил
от
скинов
ты
по
роже
Du
hast
von
Skins
eins
auf
die
Fresse
bekommen,
Допрос,
СИЗО
и
звонок
твоей
маме
Verhör,
Untersuchungshaft
und
ein
Anruf
bei
deiner
Mutter,
Она
в
шоке
от
сына
в
этом
сраме
Sie
ist
schockiert
von
ihrer
Tochter
in
dieser
Schande,
Дома
ждут
уроки
и
ремень
Zuhause
warten
Hausaufgaben
und
der
Gürtel,
Будет
жопе
больно
целый
день
Dein
Hintern
wird
den
ganzen
Tag
schmerzen,
Батя
дал
наказание
и
вразумил
Papa
hat
dir
eine
Strafe
gegeben
und
dich
zur
Vernunft
gebracht,
Больше
глупостей
ты
не
творил
Du
hast
keine
Dummheiten
mehr
gemacht,
Тебе
пришла
повестка,
малолетний
гангстер
Du
hast
eine
Vorladung
bekommen,
junge
Gangsterin,
Был
ЧВК
Редан,
стал
ЧВК
Вагнер
Du
warst
bei
der
PMC
Redan,
jetzt
bist
du
bei
der
PMC
Wagner,
У
тебя
нет
проблем,
кроме
твоей
башки
Du
hast
keine
Probleme,
außer
mit
deinem
Kopf,
1000-7
ты
в
автозаке,
прости
1000-7,
du
bist
im
Polizeiwagen,
tut
mir
leid,
Страха
нет
и
мозга
тоже
Du
hast
keine
Angst
und
auch
keinen
Verstand,
Получил
от
скинов
ты
по
роже
Du
hast
von
Skins
eins
auf
die
Fresse
bekommen,
У
тебя
нет
проблем,
кроме
твоей
башки
Du
hast
keine
Probleme,
außer
mit
deinem
Kopf,
1000-7
ты
в
автозаке,
прости
1000-7,
du
bist
im
Polizeiwagen,
tut
mir
leid,
Страха
нет
и
мозга
тоже
Du
hast
keine
Angst
und
auch
keinen
Verstand,
Получил
от
скинов
ты
по
роже
Du
hast
von
Skins
eins
auf
die
Fresse
bekommen,
Теперь
новый
ЧВК
и
новые
заботы
Jetzt
eine
neue
PMC
und
neue
Sorgen,
Теперь
ты
член
простой
пехоты
Jetzt
bist
du
ein
Mitglied
der
einfachen
Infanterie,
Гордость
страны,
герой
России
Stolz
des
Landes,
Heldin
Russlands,
Но
все
ещё
помнишь,
как
курил
в
сортире
Aber
du
erinnerst
dich
immer
noch
daran,
wie
du
im
Klo
geraucht
hast,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Afanasiev Alexander Alekseevich, Fedossenko Ruslan Vyacheslavovich, Padoinitsyn Vladislav Glebovich, Ulyanov Andrey Alexeevich
Альбом
Редан
дата релиза
30-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.