Текст и перевод песни Assemblage 23 - Decades (V2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decades (V2)
Десятилетия (V2)
Time
is
like
a
serpent
Время
словно
змей,
That
devours
its
own
tail
Что
пожирает
собственный
хвост.
The
coils
grow
ever-tighter
Кольца
всё
туже
сжимаются,
With
each
moment
it
inhales
С
каждым
вдохом,
что
он
крадёт.
A
foreboding
sense
of
deja
vú
Зловещее
чувство
дежавю,
That
cannot
be
ignored
Которое
нельзя
игнорировать.
It's
hard
to
help
but
feel
Трудно
не
чувствовать,
We've
seen
and
done
this
all
before
Что
мы
всё
это
уже
видели,
проходили.
History
be
damned
К
чёрту
историю,
It's
only
progress
we
embrace
Мы
принимаем
только
прогресс.
Our
eyes
closed
to
the
circles
Закрываем
глаза
на
круговорот,
That
our
memories
re-trace
Который
повторяют
наши
воспоминания.
Arrogance
& avarice
Высокомерие
и
жадность
Distort
our
field
of
view
Искажают
наше
восприятие.
A
re-run
culture
takes
your
past
Культура
повторов
берёт
твоё
прошлое
And
sells
it
back
to
you
И
продаёт
его
тебе
обратно.
Decades
pass
and
years
go
by
Десятилетия
проходят,
годы
летят,
Days
dissolve
into
the
ether
Дни
растворяются
в
небытие.
Condense
like
clouds
Сгущаются,
словно
облака,
And
come
raining
back
down
И
проливаются
дождём
обратно.
But
we
are
blind
to
this
debris
Но
мы
слепы
к
этим
осколкам,
Piling
up
around
our
feet
Что
скапливаются
у
наших
ног.
And
it's
killing
us
И
это
нас
убивает.
Fear
and
loathing
paralyze
Страх
и
отвращение
парализуют
The
populace
throughout
Людей
повсюду.
Disengage
the
rhetoric
Отбрось
риторику,
That
brought
this
all
about
Которая
всё
это
породила.
Overcome
and
overrun
Побеждённые
и
захваченные,
Pretend
all
this
is
new
Мы
делаем
вид,
что
всё
это
ново.
Surely
we'll
be
hailed
as
heroes
Конечно
же,
нас
назовут
героями,
When
this
all
is
through
Когда
всё
это
закончится.
Our
memory
is
short
У
нас
короткая
память,
We
throw
all
caution
to
the
wind
Мы
бросаем
осторожность
на
ветер.
The
story's
changed
so
much
История
так
изменилась,
We
can't
recall
how
it
begins
Что
мы
не
можем
вспомнить,
как
всё
начиналось.
Foresight
is
an
absent
friend
Предвидение
— забытый
друг,
We
left
in
distant
days
Которого
мы
оставили
в
далёком
прошлом.
Reflection
makes
us
realize
Размышления
заставляют
нас
осознать
The
error
of
our
ways
Ошибочность
наших
путей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Shear
Альбом
Meta
дата релиза
24-04-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.