Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Noise Inside My Head (Grendel Remix)
Der Lärm in meinem Kopf (Grendel Remix)
It's
3AM
Es
ist
3 Uhr
morgens
And
I
am
laying
wide-awake
Und
ich
liege
hellwach
And
I
can't
sleep
for
the
noise
inside
my
head
Und
ich
kann
nicht
schlafen
wegen
des
Lärms
in
meinem
Kopf
The
world
vibrating
Die
Welt
vibriert
With
a
cruel
cacophony
Mit
einer
grausamen
Kakophonie
Flooded
with
the
thoughts
my
mind
has
bled
Überflutet
von
den
Gedanken,
die
mein
Geist
verströmt
hat
The
restless
furor
Die
rastlose
Unruhe
Of
a
thousand
racing
thoughts
Tausender
rasender
Gedanken
Swarms
around
me
like
a
vulture
circles
prey
Umschwärmt
mich,
wie
ein
Geier
seine
Beute
umkreist
In
the
darkness
In
der
Dunkelheit
No
one
else
can
hear
a
sound
Niemand
sonst
kann
einen
Laut
hören
But
I
am
deafened
by
this
ceaseless
disarray
Aber
ich
werde
betäubt
von
diesem
endlosen
Durcheinander
I
could
scream
myself
to
sleep
Ich
könnte
mich
in
den
Schlaf
schreien
If
it
would
shatter
the
illusion
Wenn
es
die
Illusion
zerbrechen
würde
But
I
can't
give
in
to
this
Aber
ich
kann
dem
nicht
nachgeben
It's
the
noise
that
makes
me
human
Es
ist
der
Lärm,
der
mich
menschlich
macht
Waking
life
Das
Wachleben
Like
a
movie
on
a
screen
Wie
ein
Film
auf
einer
Leinwand
Running
backwards
as
the
film
starts
to
unthread
Rückwärts
laufend,
während
der
Film
beginnt
sich
aufzulösen
A
wall
of
violence
Eine
Wand
aus
Gewalt
Bounding
forward
through
the
peace
Die
vorwärts
durch
den
Frieden
stürmt
With
no
regard
for
what
might
lie
ahead
Ohne
Rücksicht
darauf,
was
bevorsteht
An
infestation
Ein
Befall
Of
arbitrary
thought
Willkürlicher
Gedanken
Washes
over
me
in
paralyzing
waves
Überspült
mich
in
lähmenden
Wellen
My
defenses
Meine
Abwehrkräfte
Battered
by
the
driving
storm
Gebeutelt
vom
tobenden
Sturm
Isolated
– waiting
to
be
saved
Isoliert
– wartend
darauf,
gerettet
zu
werden
I
could
scream
myself
to
sleep
Ich
könnte
mich
in
den
Schlaf
schreien
If
it
would
shatter
the
illusion
Wenn
es
die
Illusion
zerbrechen
würde
But
I
can't
give
in
to
this
Aber
ich
kann
dem
nicht
nachgeben
It's
the
noise
that
makes
me
human
Es
ist
der
Lärm,
der
mich
menschlich
macht
It's
much
too
late
Es
ist
viel
zu
spät
And
I
am
slowly
losing
ground
Und
ich
verliere
langsam
an
Boden
A
prisoner
to
the
noise
inside
my
head
Ein
Gefangener
des
Lärms
in
meinem
Kopf
I
am
trapped
within
myself
Ich
bin
in
mir
selbst
gefangen
Held
captive
by
a
tide
that
never
ebbs
Gefangen
gehalten
von
einer
Flut,
die
niemals
verebbt
I
could
scream
myself
to
sleep
Ich
könnte
mich
in
den
Schlaf
schreien
If
it
would
shatter
the
illusion
Wenn
es
die
Illusion
zerbrechen
würde
But
I
can't
give
in
to
this
Aber
ich
kann
dem
nicht
nachgeben
It's
the
noise
that
makes
me
human
Es
ist
der
Lärm,
der
mich
menschlich
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Shear
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.