Assemblage 23 - The Noise Inside My Head (Grendel Remix) - перевод текста песни на немецкий

The Noise Inside My Head (Grendel Remix) - Assemblage 23перевод на немецкий




The Noise Inside My Head (Grendel Remix)
Der Lärm in meinem Kopf (Grendel Remix)
It's 3AM
Es ist 3 Uhr morgens
And I am laying wide-awake
Und ich liege hellwach
And I can't sleep for the noise inside my head
Und ich kann nicht schlafen wegen des Lärms in meinem Kopf
The world vibrating
Die Welt vibriert
With a cruel cacophony
Mit einer grausamen Kakophonie
Flooded with the thoughts my mind has bled
Überflutet von den Gedanken, die mein Geist verströmt hat
The restless furor
Die rastlose Unruhe
Of a thousand racing thoughts
Tausender rasender Gedanken
Swarms around me like a vulture circles prey
Umschwärmt mich, wie ein Geier seine Beute umkreist
In the darkness
In der Dunkelheit
No one else can hear a sound
Niemand sonst kann einen Laut hören
But I am deafened by this ceaseless disarray
Aber ich werde betäubt von diesem endlosen Durcheinander
I could scream myself to sleep
Ich könnte mich in den Schlaf schreien
If it would shatter the illusion
Wenn es die Illusion zerbrechen würde
But I can't give in to this
Aber ich kann dem nicht nachgeben
It's the noise that makes me human
Es ist der Lärm, der mich menschlich macht
Waking life
Das Wachleben
Like a movie on a screen
Wie ein Film auf einer Leinwand
Running backwards as the film starts to unthread
Rückwärts laufend, während der Film beginnt sich aufzulösen
A wall of violence
Eine Wand aus Gewalt
Bounding forward through the peace
Die vorwärts durch den Frieden stürmt
With no regard for what might lie ahead
Ohne Rücksicht darauf, was bevorsteht
An infestation
Ein Befall
Of arbitrary thought
Willkürlicher Gedanken
Washes over me in paralyzing waves
Überspült mich in lähmenden Wellen
My defenses
Meine Abwehrkräfte
Battered by the driving storm
Gebeutelt vom tobenden Sturm
Isolated waiting to be saved
Isoliert wartend darauf, gerettet zu werden
I could scream myself to sleep
Ich könnte mich in den Schlaf schreien
If it would shatter the illusion
Wenn es die Illusion zerbrechen würde
But I can't give in to this
Aber ich kann dem nicht nachgeben
It's the noise that makes me human
Es ist der Lärm, der mich menschlich macht
It's much too late
Es ist viel zu spät
And I am slowly losing ground
Und ich verliere langsam an Boden
A prisoner to the noise inside my head
Ein Gefangener des Lärms in meinem Kopf
Disconnected
Abgetrennt
I am trapped within myself
Ich bin in mir selbst gefangen
Held captive by a tide that never ebbs
Gefangen gehalten von einer Flut, die niemals verebbt
I could scream myself to sleep
Ich könnte mich in den Schlaf schreien
If it would shatter the illusion
Wenn es die Illusion zerbrechen würde
But I can't give in to this
Aber ich kann dem nicht nachgeben
It's the noise that makes me human
Es ist der Lärm, der mich menschlich macht





Авторы: Thomas Shear


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.