Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your,
get
your
hands
off
(me)
Nimm
deine,
nimm
deine
Hände
weg
(von
mir)
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
You
can
never
ever
touch
me
Du
kannst
mich
niemals
berühren
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your,
get
your
space
off
(me)
Halt
deinen,
halt
deinen
Abstand
(von
mir)
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
You
can
never
ever
touch
me
Du
kannst
mich
niemals
berühren
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your,
get
your
hands
off
(me)
Nimm
deine,
nimm
deine
Hände
weg
(von
mir)
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
You
can
never
ever
touch
me
Du
kannst
mich
niemals
berühren
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your,
get
your
space
off
(me)
Halt
deinen,
halt
deinen
Abstand
(von
mir)
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
You
can
never
ever
touch
me
Du
kannst
mich
niemals
berühren
No,
you
can
never
touch
me,
no
fingerprints
Nein,
du
kannst
mich
niemals
berühren,
keine
Fingerabdrücke
No
trace,
evidence,
clean
from
your
arrogance,
huh
Keine
Spur,
kein
Beweis,
rein
von
deiner
Arroganz,
huh
This
is
my
element,
welcome
to
my
residence
Das
ist
mein
Element,
willkommen
in
meiner
Residenz
The
eloquence
is
evident,
yo,
ever
since
my
genesis
Die
Eloquenz
ist
offensichtlich,
yo,
seit
meiner
Genesis
The
mic
president,
ink
with
intelligence,
ugh
Der
Mic-Präsident,
Tinte
mit
Intelligenz,
ugh
You're
just
irrelevant
next
to
a
god,
so
hands
off
Du
bist
nur
irrelevant
neben
einem
Gott,
also
Hände
weg
My
technique
is
molotovs
from
above
Meine
Technik
sind
Molotows
von
oben
While
dropping
you
bloodhounds
down
into
the
mud
Während
ich
dich
Bluthund
runter
in
den
Schlamm
werfe
You
know
that
I
spit
scuds
and
breathe
brimstone
Du
weißt,
dass
ich
Scuds
spucke
und
Schwefel
atme
And
I
believe
that
knowledge
is
the
gun
upon
my
hip
bone
Und
ich
glaube,
dass
Wissen
die
Waffe
an
meinem
Hüftknochen
ist
Cocked,
loaded
and
ready
to
rock
the
end
zone
Gespannt,
geladen
und
bereit,
die
Endzone
zu
rocken
I
touchdown,
break
bones
and
get
your
head
blown
Ich
lande
den
Touchdown,
breche
Knochen
und
lass
deinen
Kopf
explodieren
Moving
in
struggle
within
a
tunnel
of
sad
and
woe
Bewege
mich
im
Kampf
durch
einen
Tunnel
aus
Trauer
und
Leid
They
say
it's
my
fault
that
I'm
inside
the
status
quo
Sie
sagen,
es
ist
meine
Schuld,
dass
ich
im
Status
quo
bin
Feeding
all
the
animals
who
say
that
I'm
a
radical
Füttere
all
die
Tiere,
die
sagen,
ich
sei
ein
Radikaler
We
are
off
the
manual
of
how
to
be
mechanical
Wir
weichen
ab
vom
Handbuch,
wie
man
mechanisch
ist
We're
not
compatible,
I'm
crooked
and
diagonal
Wir
sind
nicht
kompatibel,
ich
bin
krumm
und
diagonal
I'm
broken
from
the
lateral,
so
volatile
and
flammable
Ich
bin
seitlich
gebrochen,
so
flüchtig
und
entzündlich
So
keep
your
mandibles
'cause
I
could
be
as
nasty
Also
halt
deine
Kiefer,
denn
ich
könnte
genauso
fies
sein
But
from
now
on,
nah,
nobody
can
harass
me
Aber
von
nun
an,
nein,
niemand
kann
mich
belästigen
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your,
get
your
hands
off
(me)
Nimm
deine,
nimm
deine
Hände
weg
(von
mir)
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
You
can
never
ever
touch
me
Du
kannst
mich
niemals
berühren
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your,
get
your
space
off
(me)
Halt
deinen,
halt
deinen
Abstand
(von
mir)
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
You
can
never
ever
touch
me
Du
kannst
mich
niemals
berühren
I've
had
enough
of
happiness
in
fake
terms
Ich
habe
genug
von
Glück
in
falschen
Begriffen
Holding
every
hand
and
hoping
I
will
never
take
germs
Halte
jede
Hand
und
hoffe,
dass
ich
niemals
Keime
aufnehme
Learn
from
experience,
power
from
the
pain
Lerne
aus
Erfahrung,
Kraft
aus
dem
Schmerz
Whatever
happens
to
my
skin
will
never
ever
change
my
name
Was
auch
immer
mit
meiner
Haut
passiert,
wird
niemals
meinen
Namen
ändern
So
play
the
game
and
use
me
like
I
was
a
pawn
Also
spiel
das
Spiel
und
benutz
mich,
als
wäre
ich
ein
Bauer
You'll
never
see
the
king
who
lives
beyond
Du
wirst
niemals
den
König
sehen,
der
jenseits
davon
lebt
You'll
never
see
the
throne
that
I
have
laid
myself
upon
Du
wirst
niemals
den
Thron
sehen,
auf
den
ich
mich
gelegt
habe
But
when
the
time
is
right,
you'll
see
the
blade
and
you'll
be
gone
Aber
wenn
die
Zeit
reif
ist,
wirst
du
die
Klinge
sehen
und
du
wirst
weg
sein
You're
nothing
but
a
John
Doe,
nameless
and
cold
Du
bist
nichts
als
ein
Max
Mustermann,
namenlos
und
kalt
Another
walker
stalking
us
in
Zombieland
for
gold
Ein
weiterer
Wanderer,
der
uns
in
Zombieland
nach
Gold
verfolgt
With
tentacles
so
deadly
you
can
bend
whatever
mold
Mit
Tentakeln,
so
tödlich,
dass
du
jede
Form
biegen
kannst
And
chemicals
to
melt
whatever
premises
we
hold
Und
Chemikalien,
um
alle
Prämissen
zu
schmelzen,
die
wir
halten
So
now
you
trespassing
Also
betrittst
du
jetzt
unbefugt
Walking,
talking
like
I
own
the
place
Gehe,
rede,
als
ob
mir
der
Ort
gehört
Reigning
like
supreme
on
every
face
Herrsche
wie
der
Höchste
über
jedes
Gesicht
Blaming
you
from
making
me
a
waste
Beschuldige
dich,
mich
zur
Verschwendung
gemacht
zu
haben
I'm
dic-,
I'm
dic-,
I'm
dictating
taste
Ich
dik-,
ich
dik-,
ich
diktiere
den
Geschmack
My
life
is
like
a
video,
you
gotta
clap
Mein
Leben
ist
wie
ein
Video,
du
musst
klatschen
No
need
to
work
'cause
mommy-daddy
got
my
back
Keine
Notwendigkeit
zu
arbeiten,
denn
Mama
und
Papa
halten
mir
den
Rücken
frei
All
them
bitches
love
me
and
I
gotta
mack
All
die
Schlampen
lieben
mich
und
ich
muss
den
Mack
machen
Now
I'm
in
your
space
and
you're
just
in
my
trap
Jetzt
bin
ich
in
deinem
Raum
und
du
bist
nur
in
meiner
Falle
What
made
you
think
that
you
could
ever
lay
your
hands
on
me?
Was
hat
dich
denken
lassen,
dass
du
jemals
deine
Hände
an
mich
legen
könntest?
You
saw
the
charm
and
now
you
want
in
on
the
energy
Du
sahst
den
Charme
und
jetzt
willst
du
an
der
Energie
teilhaben
My
inner
god
can
sense
a
different
entity
Mein
innerer
Gott
kann
eine
andere
Entität
spüren
Realities
perceived,
you
just
pretend
to
be
Wahrgenommene
Realitäten,
du
tust
nur
so,
als
wärst
du
But
really
you
the
enemy
Aber
wirklich
bist
du
der
Feind
You
disrespect
what's
real
Du
respektierst
nicht,
was
echt
ist
Keep
bending
what
we
see
Verdrehst
weiter,
was
wir
sehen
How
could
I
ever
let
you
make
me
feel
weak?
Wie
könnte
ich
dich
jemals
mich
schwach
fühlen
lassen?
Yeah,
I'm
just
human,
but
I
got
goddess
tendencies
Ja,
ich
bin
nur
ein
Mensch,
aber
ich
habe
göttliche
Tendenzen
Now
I'm
awake,
so
fuck
ya
fake
movement
Jetzt
bin
ich
wach,
also
fick
deine
falsche
Bewegung
I
exclaim,
I
kill
these
snakes
moving
Ich
rufe
aus,
ich
töte
diese
Schlangen,
die
sich
bewegen
Wait
'til
I
grow
from
the
shade
for
self-improvement
Warte,
bis
ich
aus
dem
Schatten
zur
Selbstverbesserung
wachse
These
grass
blades
you
slither
in,
they
are
wounding
Diese
Grashalme,
in
denen
du
schlängelst,
sie
verwunden
Got
ya
losing
to
ya
ego
Lassen
dich
gegen
dein
Ego
verlieren
I
carry
the
weight
of
acting
as
a
hero
Ich
trage
die
Last,
als
Held
zu
agieren
When
we
tally
the
scores,
it's
zero
to
one
Wenn
wir
die
Punkte
zählen,
steht
es
null
zu
eins
I'm
for
my
kin
and
I'ma
win
for
the
sun,
ugh
Ich
bin
für
meine
Sippe
und
ich
werde
für
die
Sonne
gewinnen,
ugh
Unforgivingly,
I'ma
do
me
Unerbittlich
werde
ich
mein
Ding
machen
Kakampi
sa
kadiliman
mga
homies
Kakampi
sa
kadiliman
mga
homies
'Pag
ikaw
ang
kumalaban,
baka
'kaw
pang
mabangga
'Pag
ikaw
ang
kumalaban,
baka
'kaw
pang
mabangga
Dito
sa
labanan
Dito
sa
labanan
Dapat
lagi
kang
handa
Dapat
lagi
kang
handa
Dapat
lagi
kang
handa
Dapat
lagi
kang
handa
Dapat
lagi
kang
handa
Dapat
lagi
kang
handa
At
ang
kaluluwa,
dapat
lagi
'yang
handa
At
ang
kaluluwa,
dapat
lagi
'yang
handa
Dapat
lagi
'yang
handa
Dapat
lagi
'yang
handa
Dapat
lagi
'yang
handa
Dapat
lagi
'yang
handa
Sa
ginhawa
o
pasakit,
ilaw
lagi
kong
dala
Sa
ginhawa
o
pasakit,
ilaw
lagi
kong
dala
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your,
get
your
hands
off
(me)
Nimm
deine,
nimm
deine
Hände
weg
(von
mir)
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
Get
your
hands
off
Nimm
deine
Hände
weg
You
can
never
ever
touch
me
Du
kannst
mich
niemals
berühren
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your,
get
your
space
off
(me)
Halt
deinen,
halt
deinen
Abstand
(von
mir)
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
Get
your
space
off
Halt
deinen
Abstand
You
can
never
ever
touch
me
Du
kannst
mich
niemals
berühren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fatigue
дата релиза
08-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.