Текст и перевод песни Assembly Generals - Ligaw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
(Hindi
mo
ba
alam?)
(Разве
ты
не
знаешь?)
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
Kaibigan
eto
na
naman
ako
nag-iisa
Друг,
вот
я
снова
один,
Nawawala
sa
kadiliman
Теряюсь
в
темноте,
Sinasapian
ng
kalamigan
Пронизан
холодом,
Sarili
ko
na
naman
ang
aking
katitigan
Снова
смотрю
на
себя,
Hinahanap
ang
landas
Ищу
дорогу,
Aabante
ba
o
atras
Вперед
или
назад,
Pakitang
gilas
sa
pagkaripas
Показывая
ловкость
в
беге,
Hindi
pa
rin
naman
ako
makaalpas
Но
все
еще
не
могу
вырваться.
Hinahabol-habol
ang
mga
ilaw
na
kumukutikutitap
Гоняюсь
за
мерцающими
огнями,
Mga
ginto't
pilak
ng
pag-sikat
nilang
nakakasinag
За
золотом
и
серебром
их
восхода,
так
ярко
сияющими,
Nabibinat
bumubula
ang
dugo
at
mga
kasukasuan
Напрягаюсь,
кровь
и
суставы
кипят,
Pa-ikot
ikot
ikot
ikot
ikot
sa
kaguluhan
Кружусь,
кружусь,
кружусь
в
этой
суматохе.
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
(Hindi
mo
ba
alam?)
(Разве
ты
не
знаешь?)
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
Sa
walang
hangganan
В
бесконечность,
Sana
naman
ako'y
matulungan
Надеюсь,
мне
кто-нибудь
поможет.
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
Saan
ba
tayo
nagsimula?
Где
мы
начали?
(Hindi
mo
ba
alam?)
(Разве
ты
не
знаешь?)
Nalalayuan
na
ako
Я
так
далеко
ушел,
Nako
nako
po
dahil
sa
iyo
tumatakbo
kung
saan
Боже
мой,
из-за
тебя
бегу
куда
попало.
Saan
ba
tayo
hahantong
Куда
мы
придем?
Paabante
pa
ba
o
paurong
Вперед
или
назад?
Pwede
ba
'kong
magtanong
Можно
спросить?
Hanggang
kailan
pa
ba
tayo
nakakulong
Как
долго
мы
еще
будем
заперты
Dito
sa
karera
ng
salita
at
gyera
gyera
gyera
В
этой
гонке
слов
и
войне,
войне,
войне,
Nakapatay
na
ang
gasera
Лампа
погасла,
Walang
bawal
na
pera
puwera
Нет
запретных
денег,
кроме...
Pero
puro
tayo
himas
Но
мы
только
ласкаемся,
Umiilag
at
umiiwas
Уклоняемся
и
избегаем,
Tinatakasan
ang
mga
problema
Убегаем
от
проблем,
Inaasahang
ito'y
lilipas
din
Надеясь,
что
это
пройдет,
Nakayakap
sa
patalim
Держимся
за
нож,
Nakasanayan
ng
kadiliman
Привыкли
к
темноте,
Sa
paligid
ng
mga
walang
makakapitan
Окружены
теми,
за
кого
не
ухватиться,
'Di
mo
na
mabilang-bilang
'yan
Ты
уже
не
можешь
их
сосчитать.
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
(Hindi
mo
ba
alam?)
(Разве
ты
не
знаешь?)
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
Sa
walang
hangganan
В
бесконечность,
Sana
naman
ako'y
matulungan
Надеюсь,
мне
кто-нибудь
поможет.
Saan
ba
tayo
papunta?
Куда
мы
идем?
Saan
ba
tayo
nagsimula?
Где
мы
начали?
(Hindi
mo
ba
alam?)
(Разве
ты
не
знаешь?)
Nalalayuan
na
ako
Я
так
далеко
ушел,
Nako
nako
po
dahil
sa
iyo
tumatakbo
kung
saan
Боже
мой,
из-за
тебя
бегу
куда
попало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ligaw
дата релиза
25-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.