Assembly Generals - Roulette - перевод текста песни на немецкий

Roulette - Assembly Generalsперевод на немецкий




Roulette
Roulette
Round and round and round again
Rundherum und rundherum und wieder rundherum
Round and round and round again
Rundherum und rundherum und wieder rundherum
Round and round and round again
Rundherum und rundherum und wieder rundherum
Round and round and round again
Rundherum und rundherum und wieder rundherum
He was an average Joe, trying to hustle the dough
Er war ein Durchschnittstyp, versuchte, die Kohle ranzuschaffen
Life stuck with the worst luck, you know how it goes
Das Leben brachte nur Pech, du weißt ja, wie das läuft
Born on the wrong side of the plot, the have-nots
Geboren auf der falschen Seite, bei den Habenichtsen
A rough spot pushing the rocks for bad cops
Ein hartes Pflaster, verkaufte Drogen für korrupte Cops
Chip off the old block, just like pops
Ganz der Alte, genau wie sein Vater
Tryna make ends connect, can't find the dots
Versuchte, über die Runden zu kommen, fand den Anschluss nicht
To collect, he had to pull all stops
Um abzukassieren, musste er alle Register ziehen
Opened up shop, pushing the dust and what not
Machte seinen Laden auf, verkaufte das Pulver und so Zeug
His fake jackpot felt like a win
Sein falscher Jackpot fühlte sich wie ein Gewinn an
Dope cash from the dope stash felt like a king but
Drogengeld aus dem Drogenversteck fühlte sich königlich an, aber
To get the crown all the drama it brings
Um die Krone zu kriegen, mit all dem Drama, das sie bringt
Politicking on the streets, all the karma and sins so
Politik auf der Straße, all das Karma und die Sünden, also
Nobody saw it coming, not even him
Niemand sah es kommen, nicht einmal er selbst
A gunshot from the self-made god of men
Ein Schuss vom selbsternannten Gott unter den Menschen
And in the end, Joe's dead
Und am Ende ist Joe tot
We don't even fuss 'cause who shot Joe, well
Wir machen nicht mal viel Aufhebens, denn wer Joe erschoss, nun ja
It's actually us
Das waren eigentlich wir
You better watch your step
Du passt besser auf deine Schritte auf
(Yo, we're all in a mess)
(Yo, wir stecken alle im Schlamassel)
Are you next? (Who's next?)
Bist du die Nächste? (Wer ist der Nächste?)
In the roulette (the roulette)
Im Roulette (dem Roulette)
'Cause tomorrow is a bet
Denn morgen ist eine Wette
(Yo, we're all in a mess)
(Yo, wir stecken alle im Schlamassel)
Are you next? (Who's next?)
Bist du die Nächste? (Wer ist der Nächste?)
In the roulette (the roulette)
Im Roulette (dem Roulette)
And they collect to the death
Und sie kassieren bis zum Tod
(Don't sleep, don't rest)
(Schlaf nicht, ruh dich nicht aus)
Are you next? (Who's next?)
Bist du die Nächste? (Wer ist der Nächste?)
In the roulette (the roulette)
Im Roulette (dem Roulette)
You better watch your step
Du passt besser auf deine Schritte auf
(And we're all in a mess)
(Und wir stecken alle im Schlamassel)
'Cause you're next (you're next)
Denn du bist die Nächste (du bist die Nächste)
In the roulette (the roulette)
Im Roulette (dem Roulette)
Round and round and round again
Rundherum und rundherum und wieder rundherum
Let the gunman spin (let the gunman spin)
Lass den Schützen drehen (lass den Schützen drehen)
I said, round and round and round again
Ich sagte, rundherum und rundherum und wieder rundherum
Nobody wins (nobody wins)
Niemand gewinnt (niemand gewinnt)
Nobody wins (nobody wins)
Niemand gewinnt (niemand gewinnt)
Round and round and round again
Rundherum und rundherum und wieder rundherum
Let the gunman spin (let the gunman spin)
Lass den Schützen drehen (lass den Schützen drehen)
I said, round and round and round again
Ich sagte, rundherum und rundherum und wieder rundherum
Nobody wins (nobody wins)
Niemand gewinnt (niemand gewinnt)
Nobody wins (nobody wins)
Niemand gewinnt (niemand gewinnt)
She was an upper class queen, straight living the dream
Sie war eine Königin der Oberschicht, lebte geradewegs den Traum
Lucky with the last name and that financial stream
Glück gehabt mit dem Nachnamen und diesem Geldfluss
Uptown, chilling with the cream, stacking 'em bills, no chill
Uptown, chillte mit der Crème de la Crème, stapelte die Scheine, keine Pause
Spending it up with all frills and, yo
Gab es aus mit allem Schnickschnack und, yo
She was all about the ice and snow
Bei ihr drehte sich alles um Klunker und Schnee
White rain with the right names all for the show, she know
Weißer Regen mit den richtigen Namen, alles für die Show, sie wusste
She had to keep the lifestyle fly
Sie musste den Lebensstil exklusiv halten
So queen cut her own shit, became the supply
Also zog die Königin ihr eigenes Ding durch, wurde zur Quelle
Pushing from the penthouse, keeping it high
Verkaufte vom Penthouse aus, hielt das Niveau hoch
Rubbing all the right elbows, speaking in lie
Verkehrte in den richtigen Kreisen, sprach in Lügen
The law she defy, the untouchable girl
Dem Gesetz trotzte sie, das unberührbare Mädchen
But one day, she just fell to a dysfunctional world
Aber eines Tages fiel sie einfach in eine dysfunktionale Welt
Now she lies on the ground, her money went carpet
Jetzt liegt sie am Boden, ihr Geld auf dem Teppich
Bullet to the crown, a bloody red carcass
Kugel in die Krone, ein blutroter Kadaver
Honey was a target, caught in between
Die Süße war ein Ziel, gefangen dazwischen
So we took her head clean
Also schlugen wir ihr den Kopf ab
Off with the queen
Weg mit der Königin
Who lives or dies? (Who gets to decide?)
Wer lebt oder stirbt? (Wer darf entscheiden?)
Who stays or hides? (Whose law to abide?)
Wer bleibt oder versteckt sich? (Wessen Gesetz befolgen?)
Who shoots to kill? (Who says we're done?)
Wer schießt, um zu töten? (Wer sagt, wir sind fertig?)
Who's to blame? (Who's to blame when we all have a hand on the gun?)
Wer ist schuld? (Wer ist schuld, wenn wir alle eine Hand an der Waffe haben?)
Who lives or dies? (Who gets to decide?)
Wer lebt oder stirbt? (Wer darf entscheiden?)
Who stays or hides? (Whose law to abide?)
Wer bleibt oder versteckt sich? (Wessen Gesetz befolgen?)
Who shoots to kill? (Who says we're done?)
Wer schießt, um zu töten? (Wer sagt, wir sind fertig?)
Who's to blame? (Who's to blame when we all have a hand on the gun?)
Wer ist schuld? (Wer ist schuld, wenn wir alle eine Hand an der Waffe haben?)
Who's to blame, who's to blame?
Wer ist schuld, wer ist schuld?
Who's to blame, who's to blame?
Wer ist schuld, wer ist schuld?
Who's to blame, who's to blame?
Wer ist schuld, wer ist schuld?
Who's to blame, who's to blame?
Wer ist schuld, wer ist schuld?
You better watch your step
Du passt besser auf deine Schritte auf
(Yo, we're all in a mess)
(Yo, wir stecken alle im Schlamassel)
Are you next? (Who's next?)
Bist du die Nächste? (Wer ist der Nächste?)
In the roulette (the roulette)
Im Roulette (dem Roulette)
'Cause tomorrow is a bet
Denn morgen ist eine Wette
(Yo, we're all in a mess)
(Yo, wir stecken alle im Schlamassel)
Are you next? (Who's next?)
Bist du die Nächste? (Wer ist der Nächste?)
In the roulette (the roulette)
Im Roulette (dem Roulette)
And they collect to the death
Und sie kassieren bis zum Tod
(Don't sleep, don't rest)
(Schlaf nicht, ruh dich nicht aus)
Are you next? (Who's next?)
Bist du die Nächste? (Wer ist der Nächste?)
In the roulette (the roulette)
Im Roulette (dem Roulette)
You better watch your step
Du passt besser auf deine Schritte auf
(And we're all in a mess)
(Und wir stecken alle im Schlamassel)
'Cause you're next (you're next)
Denn du bist die Nächste (du bist die Nächste)
In the roulette (the roulette)
Im Roulette (dem Roulette)
Round and round and round again
Rundherum und rundherum und wieder rundherum
Let the gunman spin (let the gunman spin)
Lass den Schützen drehen (lass den Schützen drehen)
I said, round and round and round again
Ich sagte, rundherum und rundherum und wieder rundherum
Nobody wins (nobody wins)
Niemand gewinnt (niemand gewinnt)
Nobody wins (nobody wins)
Niemand gewinnt (niemand gewinnt)
Round and round and round again
Rundherum und rundherum und wieder rundherum
Let the gunman spin (let the gunman spin)
Lass den Schützen drehen (lass den Schützen drehen)
I said, round and round and round again
Ich sagte, rundherum und rundherum und wieder rundherum
Nobody wins (nobody wins)
Niemand gewinnt (niemand gewinnt)
Nobody wins (nobody wins)
Niemand gewinnt (niemand gewinnt)
Round and round and round again
Rundherum und rundherum und wieder rundherum






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.