Текст и перевод песни Assembly Generals - SakaLawakan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SakaLawakan
Бескрайние Просторы
Out
of
place
don't
take
me
out
of
my
space
get
a
taste
Не
в
своей
тарелке,
не
вытаскивай
меня
из
моего
пространства,
попробуй
на
вкус
Out
of
place
don't
take
me
out
of
my
space
get
a
taste
Не
в
своей
тарелке,
не
вытаскивай
меня
из
моего
пространства,
попробуй
на
вкус
Sumisigaw
ang
lalamunan
wag
ninyo
akong
hawakan
Крикнет
горло,
не
трогайте
меня
Kasi
di
ko
kasalanan
abutin
ang
kalawakan
Ведь
не
моя
вина
достичь
просторов
вселенной
Ang
mundo
ay
iiwanan
pansamantala
man
lamang
Мир
я
покину,
пусть
и
ненадолго
At
nananawagan
sa
kaduluhan
nitong
lansangan
И
взываю
на
краю
этой
улицы
Halika
na't
subukan
halikan
at
subuan
Иди,
попробуй,
поцелуй
и
накорми
Tikman
ang
kalayaan
pero
wag
mabubulunan
Вкуси
свободу,
но
не
подавись
Sa
kapangyarihan
at
sa
pangako
ng
walang
hangganan
Во
власти
и
в
обещании
бесконечности
Ng
katotohanan
ipamulat
ng
sunod-sunuran
Истины,
открой
глаза,
покорный
At
biglang
umapaw
bituin
at
bulalakaw
И
вдруг
хлынули
звезды
и
метеоры
Mga
tala
sa
bintanang
dumaraan
at
siyang
humahataw
Звезды
в
окне
пролетают
и
бьют
в
такт
Walang
dilim
na
sumasapaw
at
Нет
тьмы,
которая
покрывает,
и
Patuloy
ang
angat
nitong
liwanag
na
lumutang
at
nangingibabawaw
Продолжается
взлет
этого
света,
парящего
и
доминирующего
Mga
minutong
ninanakaw
at
dumudulas
lumalabas
kumakalas
Украденные
минуты,
скользящие,
вырывающиеся,
освобождающиеся
Sa
ingay
niyong
lumalakas
pero
sa
taas
paligid
ko'y
tumatahimik
От
вашего
нарастающего
шума,
но
наверху
вокруг
меня
тишина
Huwag
niyo
kong
tanggalin
sa
panaginip
Не
вырывайте
меня
из
сна
Itaas
ang
mga
pakpak
abutin
natin
ang
mga
ulap
Расправь
крылья,
дотянемся
до
облаков
Sa
pikit
ng
mga
mata
nangyayari
ang
pagka-bulag
С
закрытыми
глазами
наступает
слепота
Out
of
place
don't
take
me
out
of
my
space
get
a
taste
Не
в
своей
тарелке,
не
вытаскивай
меня
из
моего
пространства,
попробуй
на
вкус
Out
of
place
don't
take
me
out
of
my
space
get
a
taste
Не
в
своей
тарелке,
не
вытаскивай
меня
из
моего
пространства,
попробуй
на
вкус
Nakikipagbulungan
sa
sarili
kung
tulungan
ang
sarado
sa
kalaban
at
Шепчусь
с
собой,
помочь
ли
запертому
от
врага
и
Wag
niyo
kong
tutulungan
magkapitbahay
tayo
sa
presinto
at
sa
rehas
Не
помогайте
мне,
мы
соседи
в
участке
и
за
решеткой
Pero
dito
sa
taas
lahat
malaya
at
pare-parehas
Но
здесь,
наверху,
все
свободны
и
равны
Walang
sikip
walang
sakal
walang
dehado
Нет
тесноты,
нет
удушья,
нет
проигравших
Baklas
ang
mga
kadena
at
basag
ang
mga
kandado
Сняты
цепи
и
разбиты
замки
Mga
utak
na
sarado
ay
bukas
sa
pagsiwalat
Закрытые
умы
открыты
для
откровений
Tanggal
sa
mga
balikat
ang
bigat
na
binubuhat
С
плеч
снят
груз,
который
несли
Hindi
nila
makuha
na
wala
itong
katulad
at
Они
не
могут
понять,
что
этому
нет
равных,
и
Pag
di
nila
nakuha
ang
lahat
ay
nagugulat
Когда
они
не
получают
все,
они
удивляются
Sinira
sa
isipan
ng
madla
ang
kalawakan
Разрушили
в
сознании
толпы
просторы
вселенной
Ng
akala
ng
marami
dapat
na
kong
pagbawalan
Многие
думали,
что
меня
нужно
остановить
Hawakan,
labanan,
pigilan,
talian
Схватить,
бороться,
удержать,
связать
Tingin
nila
sa
akin
ay
baliw
na
nasapian
Они
считают
меня
сумасшедшим,
одержимым
Kailangan
daw
tulungan
at
kailangan
manahimik
Говорят,
что
мне
нужна
помощь
и
нужно
замолчать
Pakiusap
wag
mo
kong
tanggalin
sa
panaginip
Прошу,
не
вырывайте
меня
из
сна
Itaas
ang
mga
pakpak
abutin
natin
ang
mga
ulap
Расправь
крылья,
дотянемся
до
облаков
Sa
pikit
ng
mga
mata
nangyayari
ang
pagka-bulag
С
закрытыми
глазами
наступает
слепота
Out
of
place
don't
take
me
out
of
my
space
get
a
taste
Не
в
своей
тарелке,
не
вытаскивай
меня
из
моего
пространства,
попробуй
на
вкус
Out
of
place
don't
take
me
out
of
my
space
get
a
taste
Не
в
своей
тарелке,
не
вытаскивай
меня
из
моего
пространства,
попробуй
на
вкус
Sakalawakan
ako'y
inyong
iwanan
В
бескрайних
просторах
оставьте
меня
Pakawalan
na
natin
ang
trabaho
na
pinagsawaan
Отпустим
работу,
которой
пресытились
Sakalawakan
ako'y
inyong
iwanan
В
бескрайних
просторах
оставьте
меня
Bitawan
ang
bagahe
ng
nakaraang
pinagdaanan
Брось
багаж
прошлого
пути
Sakalawakan
ako'y
inyong
iwanan
В
бескрайних
просторах
оставьте
меня
Ito
ang
pagkakataong
kugasan
ang
kalawang
Это
шанс
смыть
ржавчину
Sakalawakan
ako'y
inyong
iwanan
В
бескрайних
просторах
оставьте
меня
Hanggang
maabot
ang
kotohanan
Пока
не
достигнем
истины
Sakalawakan
Бескрайние
просторы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Assembly Generals
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.