Текст и перевод песни Assen捷 feat. 乙己 - 御画师
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
旧长安在布帛上辉煌
The
ancient长安
shines
on
the
silk
未央宫着墨堆雪生香
The
Weiyang
Palace
is
painted
with
snow-like
ink
看红颜抱琵琶
Look
at
the
beauty
holding
pipa
赴塞上别君王
Going
to
the
frontier
to
bid
farewell
to
the
king
这谬画惊恸落雁几行
This
marvelous
painting
shocked
and
made
a
few
wild
geese
fall
我拈笔为骨
I
use
my
brush
as
my
bone
丹青泼入肺腑
And
ink
as
my
blood
令纸上清都
So
that
the
pure
capital
on
the
paper
都呼之而欲出
Seems
to
come
to
life
看我衣带当风
Look
at
my
fluttering
robe
朱壁间流转
Flowing
between
the
red
walls
一眼盛唐雍容顾盼
One
glance
shows
the
grandness
of
the
Tang
Dynasty
看我胸驰百骏
Look
at
my
hundred
galloping
horses
献瑞紫禁銮
Presenting
good
fortune
to
the
Forbidden
City
碧瞳金髯画尽好河山
Green
eyes,
golden
beard,
painting
all
the
great
rivers
and
mountains
古城墙在绢本上泛黄
The
ancient
city
wall
turns
yellow
on
the
silk
汴水流走笔千帆竞航
The
Bian
River
flows
by
as
thousands
of
sails
compete
将人间楼台草木
I
capture
the
human
world's
buildings
and
trees
这盛世恍若从未凋亡
This
prosperous
world
seems
never
to
have
faded
我拈笔为骨
I
use
my
brush
as
my
bone
丹青泼入肺腑
And
ink
as
my
blood
令纸上清都
So
that
the
pure
capital
on
the
paper
都呼之而欲出
Seems
to
come
to
life
看我衣带当风
Look
at
my
fluttering
robe
朱壁间流转
Flowing
between
the
red
walls
一眼盛唐雍容顾盼
One
glance
shows
the
grandness
of
the
Tang
Dynasty
看我胸驰百骏
Look
at
my
hundred
galloping
horses
献瑞紫禁銮
Presenting
good
fortune
to
the
Forbidden
City
碧瞳金髯画尽好河山
Green
eyes,
golden
beard,
painting
all
the
great
rivers
and
mountains
看我毕生悲欢
Look
at
my
lifelong
joy
and
sorrow
随孤本鉴叹
Accompanying
the
sigh
of
the
lone
original
千秋题款流落尘寰
The
thousand-year-old
inscription
is
scattered
in
the
mortal
world
看我一轴肝胆
Look
at
my
true
self
经烽烟辗转
Carrying
the
smoke
and
flames
王朝百代舒卷中默然
The
dynasty's
rise
and
fall
in
the
scroll
王朝百代舒卷中默然
The
dynasty's
rise
and
fall
in
the
scroll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
风雅集
дата релиза
28-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.