Текст и перевод песни Assi El Helani - Maly Sabur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maly Sabur
Нет у меня терпения
مالي
صبر
يا
ناس،
لا،
لا
تلوموني
Нет
у
меня
терпения,
люди,
не
вините
меня
مطرح
ما
ولفي
داس،
لو
باست
عيوني
Куда
бы
ни
ступила
моя
любимая,
хоть
бы
я
целовал
её
глаза
مالي
صبر
يا
ناس،
لا،
لا
تلوموني
Нет
у
меня
терпения,
люди,
не
вините
меня
مطرح
ما
ولفي
داس،
لو
باست
عيوني
Куда
бы
ни
ступила
моя
любимая,
хоть
бы
я
целовал
её
глаза
يا
طيور
بالعالي،
حنوا
على
حالي
О,
птицы
в
вышине,
сжальтесь
надо
мной
يا
طيور
بالعالي،
حنوا
على
حالي
О,
птицы
в
вышине,
сжальтесь
надо
мной
مطرح
ماهو
الغالي،
مطرح
ماهو
الغالي
Туда,
где
моя
дорогая,
туда,
где
моя
дорогая
مطرح
ماهو
الغالي،
للغالي
ودوني
Туда,
где
моя
дорогая,
отведите
меня
к
ней
مالي
صبر
يا
ناس،
لا،
لا
تلوموني
Нет
у
меня
терпения,
люди,
не
вините
меня
مطرح
ما
ولفي
داس،
لو
باست
عيوني
Куда
бы
ни
ступила
моя
любимая,
хоть
бы
я
целовал
её
глаза
مالي
صبر
عالنار
والنار
تاكلني
Нет
у
меня
терпения
к
огню,
а
огонь
сжигает
меня
والجسم
ناحل
صار
ما
عاد
يحملني
И
тело
мое
исхудало,
больше
не
выдерживает
مالي
صبر
عالنار
والنار
تاكلني
Нет
у
меня
терпения
к
огню,
а
огонь
сжигает
меня
والجسم
ناحل
صار
ما
عاد
يحملني
И
тело
мое
исхудало,
больше
не
выдерживает
آه،
شد
القلب
يا
خي،
لا
يقتلك
حبك
Ах,
соберись,
сердце
мое,
пусть
любовь
тебя
не
убивает
ما
القلب
مكوي
كي،
قلبي
على
قلبك
Разве
сердце
не
обожжено,
сердце
мое
— к
твоему
сердцу
شد
القلب
يا
خي،
لا
يقتلك
حبك
Соберись,
сердце
мое,
пусть
любовь
тебя
не
убивает
ما
القلب
مكوي
كي،
قلبي
على
قلبك
Разве
сердце
не
обожжено,
сердце
мое
— к
твоему
сердцу
يا
طيور
بالعالي،
حنوا
على
حالي
О,
птицы
в
вышине,
сжальтесь
надо
мной
يا
طيور
بالعالي،
حنوا
على
حالي
О,
птицы
в
вышине,
сжальтесь
надо
мной
مطرح
ماهو
الغالي،
مطرح
ماهو
الغالي
Туда,
где
моя
дорогая,
туда,
где
моя
дорогая
مطرح
ماهو
الغالي،
للغالي
ودوني
Туда,
где
моя
дорогая,
отведите
меня
к
ней
مالي
صبر
يا
ناس،
لا،
لا
تلوموني
Нет
у
меня
терпения,
люди,
не
вините
меня
مطرح
ما
ولفي
داس،
لو
باست
عيوني
Куда
бы
ни
ступила
моя
любимая,
хоть
бы
я
целовал
её
глаза
حلفتك
بحبك
يا
رفيق
تهديني
Заклинаю
тебя
своей
любовью,
друг
мой,
успокой
меня
درب
الهنا
دربك،
يكفي
تواسيني
Путь
к
счастью
— твой
путь,
достаточно
утешить
меня
حلفتك
بحبك
يا
رفيق
تهديني
Заклинаю
тебя
своей
любовью,
друг
мой,
успокой
меня
درب
الهنا
دربك،
يكفي
تواسيني
Путь
к
счастью
— твой
путь,
достаточно
утешить
меня
خلي
الجرح
غفيان
لا
تدق
عبوابه
Пусть
рана
спит,
не
стучись
в
её
двери
مثلي
أنت
ولهان،
قلبي
فدا
أحبابه
Как
и
ты,
я
тоскую,
сердце
мое
— жертва
её
любви
خلي
الجرح
غفيان
لا
تدق
عبوابه
Пусть
рана
спит,
не
стучись
в
её
двери
مثلي
أنت
ولهان،
قلبي
فدا
أحبابه
Как
и
ты,
я
тоскую,
сердце
мое
— жертва
её
любви
يا
طيور
بالعالي،
حاله
مثل
حالي
О,
птицы
в
вышине,
его
состояние,
как
мое
يا
طيور
بالعالي،
حاله
مثل
حالي
О,
птицы
в
вышине,
его
состояние,
как
мое
مطرح
ماهو
الغالي،
مطرح
ماهو
الغالي
Туда,
где
моя
дорогая,
туда,
где
моя
дорогая
مطرح
ماهو
الغالي،
للغالي
ودوني
Туда,
где
моя
дорогая,
отведите
меня
к
ней
مالي
صبر
يا
ناس،
لا،
لا
تلوموني
Нет
у
меня
терпения,
люди,
не
вините
меня
مطرح
ما
ولفي
داس،
لو
باست
عيوني
Куда
бы
ни
ступила
моя
любимая,
хоть
бы
я
целовал
её
глаза
يا
طيور
بالعالي،
حاله
مثل
حالي
О,
птицы
в
вышине,
его
состояние,
как
мое
يا
طيور
بالعالي،
حنوا
على
حالي
О,
птицы
в
вышине,
сжальтесь
надо
мной
مطرح
ماهو
الغالي،
مطرح
ماهو
الغالي
Туда,
где
моя
дорогая,
туда,
где
моя
дорогая
مطرح
ماهو
الغالي،
للغالي
ودوني
Туда,
где
моя
дорогая,
отведите
меня
к
ней
مالي
صبر
يا
ناس
Нет
у
меня
терпения,
люди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.