Текст и перевод песни Assi El Helani - Baroudati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بارودتى
يا
رفيقتى
ويل
اللى
يطل
قبالها
Моя
винтовка,
моя
подруга,
горе
тому,
кто
встанет
у
нее
на
пути
هلا
والله
هلا
هلا
Да
благословит
его
Аллах!
Да
благословит!
بارودتى
يا
رفيقتى
ويل
اللى
يطل
قبالها
Моя
винтовка,
моя
подруга,
горе
тому,
кто
встанет
у
нее
на
пути
بصدر
اللى
يعادى
ديرتى
يحلالى
طقع
رصاصها
В
грудь
того,
кто
враждует
с
моей
землей,
мне
позволено
всадить
ее
пули
حنا
سياج
حدودك
ديرتنا
صقور
الصحارى
و
ما
نهابى
Мы
- стражи
твоих
границ,
наша
земля
- соколы
пустыни,
и
мы
ничего
не
боимся
و
مهيرتى
تربايتى
خيل
العدا
ما
تطالها
И
моя
родина,
где
я
вырос,
кони
врага
не
достигнут
ее
ترمح
و
تسمع
كلمتى
و
تشمخ
إبا
بخيالها
Она
брыкается
и
слушает
мои
слова,
и
гордо
поднимает
голову
в
своих
мечтах
بارودتى
يا
رفيقتى
ويل
اللى
يطل
قبالها
Моя
винтовка,
моя
подруга,
горе
тому,
кто
встанет
у
нее
на
пути
بصدر
اللى
يعادى
ديرتى
يحلالى
طقع
رصاصها
В
грудь
того,
кто
враждует
с
моей
землей,
мне
позволено
всадить
ее
пули
حنا
سياج
حدودك
ديرتنا
صقور
الصحارى
و
ما
نهابى
Мы
- стражи
твоих
границ,
наша
земля
- соколы
пустыни,
и
мы
ничего
не
боимся
يا
ميمتى
لحبيبتى
عن
غيبتى
قولى
لها
О,
моя
мама,
моей
любимой,
о
моем
отсутствии,
скажи
ей
لا
تزعلى
يا
بنيتى
عز
البلاد
رجالها
Не
печалься,
моя
девочка,
гордость
страны
- ее
мужчины
بارودتى
يا
رفيقتى
ويل
اللى
يطل
قبالها
Моя
винтовка,
моя
подруга,
горе
тому,
кто
встанет
у
нее
на
пути
بصدر
اللى
يعادى
ديرنى
يحلالى
طقع
رصاصها
В
грудь
того,
кто
враждует
с
моей
землей,
мне
позволено
всадить
ее
пули
حنا
سياج
حدودك
ديرتنا
صقور
الصحارى
و
ما
نهابى
Мы
- стражи
твоих
границ,
наша
земля
- соколы
пустыни,
и
мы
ничего
не
боимся
و
لو
قدر
الله
رجعتى
طالت
ما
هل
هلالها
И
если
по
воле
Аллаха
мое
возвращение
затянется,
пока
не
появится
ее
полумесяц
للبعدى
احكوا
حكايتى
بعت
الدنى
برسمالها
Расскажите
о
моей
истории
вдали,
я
продал
мир
за
ее
образ
بارودتى
يا
رفيقتى
ويل
اللى
يطل
قبالها
Моя
винтовка,
моя
подруга,
горе
тому,
кто
встанет
у
нее
на
пути
بصدر
اللى
يعادى
ديرتى
يحلالى
طقع
رصاصها
В
грудь
того,
кто
враждует
с
моей
землей,
мне
позволено
всадить
ее
пули
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2010
дата релиза
20-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.