Assi El Helani - Baroudati - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Assi El Helani - Baroudati




Baroudati
Моя винтовка
بارودتى يا رفيقتى ويل اللى يطل قبالها
Моя винтовка, моя подруга, горе тому, кто встанет у нее на пути
هلا والله هلا هلا
Да благословит его Аллах! Да благословит!
بارودتى يا رفيقتى ويل اللى يطل قبالها
Моя винтовка, моя подруга, горе тому, кто встанет у нее на пути
بصدر اللى يعادى ديرتى يحلالى طقع رصاصها
В грудь того, кто враждует с моей землей, мне позволено всадить ее пули
حنا سياج حدودك ديرتنا صقور الصحارى و ما نهابى
Мы - стражи твоих границ, наша земля - соколы пустыни, и мы ничего не боимся
و مهيرتى تربايتى خيل العدا ما تطالها
И моя родина, где я вырос, кони врага не достигнут ее
ترمح و تسمع كلمتى و تشمخ إبا بخيالها
Она брыкается и слушает мои слова, и гордо поднимает голову в своих мечтах
بارودتى يا رفيقتى ويل اللى يطل قبالها
Моя винтовка, моя подруга, горе тому, кто встанет у нее на пути
بصدر اللى يعادى ديرتى يحلالى طقع رصاصها
В грудь того, кто враждует с моей землей, мне позволено всадить ее пули
حنا سياج حدودك ديرتنا صقور الصحارى و ما نهابى
Мы - стражи твоих границ, наша земля - соколы пустыни, и мы ничего не боимся
يا ميمتى لحبيبتى عن غيبتى قولى لها
О, моя мама, моей любимой, о моем отсутствии, скажи ей
لا تزعلى يا بنيتى عز البلاد رجالها
Не печалься, моя девочка, гордость страны - ее мужчины
بارودتى يا رفيقتى ويل اللى يطل قبالها
Моя винтовка, моя подруга, горе тому, кто встанет у нее на пути
بصدر اللى يعادى ديرنى يحلالى طقع رصاصها
В грудь того, кто враждует с моей землей, мне позволено всадить ее пули
حنا سياج حدودك ديرتنا صقور الصحارى و ما نهابى
Мы - стражи твоих границ, наша земля - соколы пустыни, и мы ничего не боимся
و لو قدر الله رجعتى طالت ما هل هلالها
И если по воле Аллаха мое возвращение затянется, пока не появится ее полумесяц
للبعدى احكوا حكايتى بعت الدنى برسمالها
Расскажите о моей истории вдали, я продал мир за ее образ
بارودتى يا رفيقتى ويل اللى يطل قبالها
Моя винтовка, моя подруга, горе тому, кто встанет у нее на пути
بصدر اللى يعادى ديرتى يحلالى طقع رصاصها
В грудь того, кто враждует с моей землей, мне позволено всадить ее пули






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.