Assia - Chercheuse d'or - перевод текста песни на немецкий

Chercheuse d'or - Assiaперевод на немецкий




Chercheuse d'or
Goldsucherin
Maintenant laisse moi te conter
Nun lass mich dir erzählen
L'histoire de cette Chercheuse d'or au c ur doré
Die Geschichte dieser Goldsucherin mit dem goldenen Herzen
Qui a cherché des millions d'années
Die viele Millionen Jahre suchte
Ce trésor que très peu d'âmes ont trouvé
Diesen Schatz, den nur wenige Seelen fanden
A genoux sous un ciel étoilé
Auf Knien unter einem Sternenhimmel
Elle a laissé le bleu de son âme couler
Ließ sie das Blau ihrer Seele fließen
Doucement la nuit l'a enveloppée
Sanft hüllte sie die Nacht ein
Et l'Astre solitaire l'a réconfortée
Und der einsame Stern tröstete sie
Même quand la chance a tourné
Auch wenn das Glück sich abwandte
Chercheuse d'or)
(Goldsucherin)
La fortune est à ta portée
Das Glück ist in deiner Reichweite
(Mais souviens toi que)
(Aber denk daran)
Même quand l'espoir est passé
Auch wenn die Hoffnung vergangen ist
Chercheuse d'or)
(Goldsucherin)
La richesse du cÅâ ur c'est la vraie
Der Reichtum des Herzens ist der wahre
Les déserts elle les a traversés
Sie durchquerte die Wüsten
De toutes les douleurs du monde elle peut témoigner
Von allen Schmerzen der Welt kann sie zeugen
De la mer elle connaît les secrets
Vom Meer kennt sie die Geheimnisse
Engloutis sous les vagues et les rochers
Versenkt unter den Wellen und Felsen
Le marchand de rêves lui a cédé
Der Traumhändler überließ ihr
La clé des châteaux d'Espagne et ses contrées
Den Schlüssel zu den spanischen Schlössern und ihren Ländereien
De toutes les fois elle s'est réclamée
Sie berief sich immer wieder
Portée par la grâce de Dieu et ses versets
Getragen von Gottes Gnade und seinen Versen
Même quand la chance a tourné
Auch wenn das Glück sich abwandte
Chercheuse d'or)
(Goldsucherin)
La fortune est à ta portée
Das Glück ist in deiner Reichweite
Mais souviens toi que
Aber denk daran
Même quand l'espoir est passé
Auch wenn die Hoffnung vergangen ist
Chercheuse d'or)
(Goldsucherin)
La richesse du c ur c'est la vraie
Der Reichtum des Herzens ist der wahre
Pourtant, ce fameux roi, elle n'arrivait pas à l'oublier
Doch diesen berühmten König, sie konnte ihn nicht vergessen
Même blottie dans les bras de Morphée
Auch nicht, wenn sie sich in Morpheus' Armen schmiegte
Et la diseuse de bonne aventure lui disait:
Und die Wahrsagerin sagte ihr:
" Ton trésor, tu l'as trouvé puis égaré
"Deinen Schatz, du hast ihn gefunden und dann verloren
Alors retourne vite vers lui, Chercheuse d'or
Also kehr schnell zu ihm zurück, Goldsucherin
"L'amour, c'est ta destinée. "
"Die Liebe ist dein Schicksal."
Même quand la chance a tourné(Chercheuse d'or)
Auch wenn das Glück sich abwandte (Goldsucherin)
La fortune est à ta portée
Das Glück ist in deiner Reichweite
(Mais souviens toi que)Même quand l'espoir est passé
(Aber denk daran) Auch wenn die Hoffnung vergangen ist
Chercheuse d'or)
(Goldsucherin)
La richesse du c ur c'est la vraie
Der Reichtum des Herzens ist der wahre





Авторы: Assia Maouene, Khaled Maouene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.