Текст и перевод песни Assia - Chercheuse d'or
Chercheuse d'or
Gold Seeker
Maintenant
laisse
moi
te
conter
Now
let
me
tell
you
L'histoire
de
cette
Chercheuse
d'or
au
c
ur
doré
The
story
of
this
gold
seeker
with
a
heart
of
gold
Qui
a
cherché
des
millions
d'années
Who
has
searched
for
millions
of
years
Ce
trésor
que
très
peu
d'âmes
ont
trouvé
This
treasure
that
very
few
souls
have
found
A
genoux
sous
un
ciel
étoilé
On
her
knees
under
a
starry
sky
Elle
a
laissé
le
bleu
de
son
âme
couler
She
let
the
blue
of
her
soul
flow
Doucement
la
nuit
l'a
enveloppée
Softly
the
night
enveloped
her
Et
l'Astre
solitaire
l'a
réconfortée
And
the
Lonely
Star
comforted
her
Même
quand
la
chance
a
tourné
Even
when
luck
turned
Chercheuse
d'or)
Gold
seeker)
La
fortune
est
à
ta
portée
Your
fortune
is
within
reach
(Mais
souviens
toi
que)
(But
remember
that)
Même
quand
l'espoir
est
passé
Even
when
hope
is
gone
Chercheuse
d'or)
Gold
seeker)
La
richesse
du
cÅâ
ur
c'est
la
vraie
The
riches
of
the
heart
are
the
real
ones
Les
déserts
elle
les
a
traversés
She
has
crossed
the
deserts
De
toutes
les
douleurs
du
monde
elle
peut
témoigner
She
can
testify
to
all
the
world's
sorrows
De
la
mer
elle
connaît
les
secrets
She
knows
the
secrets
of
the
sea
Engloutis
sous
les
vagues
et
les
rochers
Engulfed
beneath
the
waves
and
the
rocks
Le
marchand
de
rêves
lui
a
cédé
The
peddler
of
dreams
has
given
her
La
clé
des
châteaux
d'Espagne
et
ses
contrées
The
key
to
castles
in
Spain
and
their
lands
De
toutes
les
fois
elle
s'est
réclamée
Of
all
the
times
she
has
claimed
Portée
par
la
grâce
de
Dieu
et
ses
versets
Carried
by
the
grace
of
God
and
his
verses
Même
quand
la
chance
a
tourné
Even
when
luck
turned
Chercheuse
d'or)
Gold
seeker)
La
fortune
est
à
ta
portée
Your
fortune
is
within
reach
Mais
souviens
toi
que
But
remember
that
Même
quand
l'espoir
est
passé
Even
when
hope
is
gone
Chercheuse
d'or)
Gold
seeker)
La
richesse
du
c
ur
c'est
la
vraie
The
riches
of
the
heart
are
the
real
ones
Pourtant,
ce
fameux
roi,
elle
n'arrivait
pas
à
l'oublier
However,
she
could
not
forget
that
famous
king
Même
blottie
dans
les
bras
de
Morphée
Even
nestled
in
the
arms
of
Morpheus
Et
la
diseuse
de
bonne
aventure
lui
disait:
And
the
fortune-teller
said:
" Ton
trésor,
tu
l'as
trouvé
puis
égaré
" Your
treasure,
you
found
it
and
then
lost
it
Alors
retourne
vite
vers
lui,
Chercheuse
d'or
So
go
back
to
him
quickly,
gold
seeker
"L'amour,
c'est
ta
destinée.
"
"Love
is
your
destiny.
"
Même
quand
la
chance
a
tourné(Chercheuse
d'or)
Even
when
luck
turned(Gold
seeker)
La
fortune
est
à
ta
portée
Your
fortune
is
within
reach
(Mais
souviens
toi
que)Même
quand
l'espoir
est
passé
(But
remember
that)Even
when
hope
is
gone
Chercheuse
d'or)
Gold
seeker)
La
richesse
du
c
ur
c'est
la
vraie
The
riches
of
the
heart
are
the
real
ones
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Assia Maouene, Khaled Maouene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.