Assia - L'Homme de mes rêves - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Assia - L'Homme de mes rêves




L'Homme de mes rêves
The Man of My Dreams
Je vois dans tes yeux que pour moi tout va changer
I can see in your eyes that everything is going to change for me
J'attendais ton appel, maintenant je suis comblée
I was waiting for your call, now I'm fulfilled
Te rends-tu compte de tout c'que tu m'donnes sans compter
Do you realize all that you give me without counting
Un homme comme toi n'existe que dans les contes de fées
A man like you exists only in fairy tales
Il m'arrive même de me demander
I even wonder
Si je ne me fais pas des idées
If I'm not imagining things
Mes rêves les plus fous sont ton corps, ton visage
My wildest dreams are your body, your face
Tes yeux, ton sourire ont pris ma vie en otage
Your eyes and your smile have taken my life hostage
Tu aimes tous mes défauts, mon côté franc sauvage
You love all my flaws, my wild and frank side
Avec toi je n'suis plus seule, enfermée dans ma cage
With you I'm no longer alone, locked up in my cage
Ouh, lorsque j'ai besoin de m'évader
Oh, when I need to escape
Oh toi seul sait me faire rêver
Only you know how to make me dream
Jamais j'n'aurai à te partager
I will never have to share you
Je sais t'enfermer dans mes pensées
I know how to keep you locked up in my thoughts
Tant de bonheur dans ma vie depuis que tu es la
So much happiness in my life since you've been here
Plus d'ennui, plus de souci, jamais tu n'me déçois
No more boredom, no more worries, you never disappoint me
Une seule voie, pas d'autre choix, tu ne vis que pour moi
There's only one way, no other choice, you only live for me
Tu n'me dis jamais non et c'est en toi que j'ai foi
You never say no to me and it's in you that I have faith
Mes rêves les plus fous sont ton corps, ton visage
My wildest dreams are your body, your face
Tes yeux, ton sourire ont pris ma vie en otage
Your eyes and your smile have taken my life hostage
Tu aimes tous mes défauts, mon côté franc sauvage
You love all my flaws, my wild and frank side
Avec toi je n'suis plus seule, enfermée dans ma cage
With you I'm no longer alone, locked up in my cage
Ouh, avec toi je suis comblée
Oh, with you I'm fulfilled
Ouh, jamais tu ne m'as trompée
Oh, you've never cheated on me
Ouh, en moi tu as tout changé
Oh, you've changed everything in me
Ouh, je n'ai plus peur du danger
Oh, I'm no longer afraid of danger
Ouh, jamais jamais je n' te partagerai
Oh, never, ever will I share you
Ouh, car tu n'existes que dans mes pensées
Oh, because you only exist in my thoughts
Tant de bonheur dans ma vie depuis que tu es la
So much happiness in my life since you've been here
Plus d'ennui, plus de souci, jamais tu n'me déçois
No more boredom, no more worries, you never disappoint me
Une seule voie, pas d'autre choix, tu ne vis que pour moi
There's only one way, no other choice, you only live for me
Tu me dis jamais non et en toi seul je crois
You never tell me no, and it's only in you that I believe





Авторы: Calbony M'bani, Waiki Jimmy Mulamba, Assia Maouene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.