Текст и перевод песни Assia - L'Homme de mes rêves
L'Homme de mes rêves
The Man of My Dreams
Je
vois
dans
tes
yeux
que
pour
moi
tout
va
changer
I
can
see
in
your
eyes
that
everything
is
going
to
change
for
me
J'attendais
ton
appel,
maintenant
je
suis
comblée
I
was
waiting
for
your
call,
now
I'm
fulfilled
Te
rends-tu
compte
de
tout
c'que
tu
m'donnes
sans
compter
Do
you
realize
all
that
you
give
me
without
counting
Un
homme
comme
toi
n'existe
que
dans
les
contes
de
fées
A
man
like
you
exists
only
in
fairy
tales
Il
m'arrive
même
de
me
demander
I
even
wonder
Si
je
ne
me
fais
pas
des
idées
If
I'm
not
imagining
things
Mes
rêves
les
plus
fous
sont
ton
corps,
ton
visage
My
wildest
dreams
are
your
body,
your
face
Tes
yeux,
ton
sourire
ont
pris
ma
vie
en
otage
Your
eyes
and
your
smile
have
taken
my
life
hostage
Tu
aimes
tous
mes
défauts,
mon
côté
franc
sauvage
You
love
all
my
flaws,
my
wild
and
frank
side
Avec
toi
je
n'suis
plus
seule,
enfermée
dans
ma
cage
With
you
I'm
no
longer
alone,
locked
up
in
my
cage
Ouh,
lorsque
j'ai
besoin
de
m'évader
Oh,
when
I
need
to
escape
Oh
toi
seul
sait
me
faire
rêver
Only
you
know
how
to
make
me
dream
Jamais
j'n'aurai
à
te
partager
I
will
never
have
to
share
you
Je
sais
t'enfermer
dans
mes
pensées
I
know
how
to
keep
you
locked
up
in
my
thoughts
Tant
de
bonheur
dans
ma
vie
depuis
que
tu
es
la
So
much
happiness
in
my
life
since
you've
been
here
Plus
d'ennui,
plus
de
souci,
jamais
tu
n'me
déçois
No
more
boredom,
no
more
worries,
you
never
disappoint
me
Une
seule
voie,
pas
d'autre
choix,
tu
ne
vis
que
pour
moi
There's
only
one
way,
no
other
choice,
you
only
live
for
me
Tu
n'me
dis
jamais
non
et
c'est
en
toi
que
j'ai
foi
You
never
say
no
to
me
and
it's
in
you
that
I
have
faith
Mes
rêves
les
plus
fous
sont
ton
corps,
ton
visage
My
wildest
dreams
are
your
body,
your
face
Tes
yeux,
ton
sourire
ont
pris
ma
vie
en
otage
Your
eyes
and
your
smile
have
taken
my
life
hostage
Tu
aimes
tous
mes
défauts,
mon
côté
franc
sauvage
You
love
all
my
flaws,
my
wild
and
frank
side
Avec
toi
je
n'suis
plus
seule,
enfermée
dans
ma
cage
With
you
I'm
no
longer
alone,
locked
up
in
my
cage
Ouh,
avec
toi
je
suis
comblée
Oh,
with
you
I'm
fulfilled
Ouh,
jamais
tu
ne
m'as
trompée
Oh,
you've
never
cheated
on
me
Ouh,
en
moi
tu
as
tout
changé
Oh,
you've
changed
everything
in
me
Ouh,
je
n'ai
plus
peur
du
danger
Oh,
I'm
no
longer
afraid
of
danger
Ouh,
jamais
jamais
je
n'
te
partagerai
Oh,
never,
ever
will
I
share
you
Ouh,
car
tu
n'existes
que
dans
mes
pensées
Oh,
because
you
only
exist
in
my
thoughts
Tant
de
bonheur
dans
ma
vie
depuis
que
tu
es
la
So
much
happiness
in
my
life
since
you've
been
here
Plus
d'ennui,
plus
de
souci,
jamais
tu
n'me
déçois
No
more
boredom,
no
more
worries,
you
never
disappoint
me
Une
seule
voie,
pas
d'autre
choix,
tu
ne
vis
que
pour
moi
There's
only
one
way,
no
other
choice,
you
only
live
for
me
Tu
me
dis
jamais
non
et
en
toi
seul
je
crois
You
never
tell
me
no,
and
it's
only
in
you
that
I
believe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calbony M'bani, Waiki Jimmy Mulamba, Assia Maouene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.