Текст и перевод песни Assia - La Nomade des coeurs
La Nomade des coeurs
Nomad of Hearts
A
toi,
le
nomade
des
coeurs,
qui
erre
sans
jamais
se
poser
To
you,
nomad
of
hearts,
who
wanders
without
ever
settling
down
J'ai
cru
voir
en
toi
mon
âme
soeur,
à
ta
vue
ma
vie
s'est
bloquée
I
thought
I
saw
my
soulmate
in
you,
my
life
stopped
when
I
saw
you
Des
bouts
de
reve
en
couleurs,
s'échappent
de
tes
lèvres
pressées
Bits
and
pieces
of
colorful
dreams
escape
from
your
pressed
lips
Pour
toi,
le
plus
beau
de
tous
les
menteurs,
l'amour
pur
est
un
peché
For
you,
the
most
beautiful
of
all
liars,
pure
love
is
a
sin
Regarde-moi,
tu
m'as
piégée
de
mon
plein
gré
Look
at
me,
you
trapped
me
of
my
own
free
will
Emmène-moi,
là
où
tu
iras,
je
suivrai
Take
me
with
you,
wherever
you
go,
I
will
follow
Raconte-moi
tous
les
soleils
que
nous
irons
voir
se
coucher
Tell
me
about
all
the
sunsets
we
will
watch
together
Parle-moi
encore
de
cette
vie
de
bohème,
que
j'aime
déjà
à
l'imaginer
Tell
me
again
about
this
bohemian
life,
that
I
already
love
to
imagine
Je
veux
t'entendre
me
chanter
ces
trois
mots
que
tu
n'dis
jamais
I
want
to
hear
you
sing
those
three
words
that
you
never
say
Que
tu
n'me
dis
jamais
That
you
never
say
to
me
(Mais)
qu'est
ce
que
tu
caches
derrière
ce
regard
en
partance
(But)
what
do
you
hide
behind
that
distant
gaze
Seule
dans
le
noir,
moi
je
repense
à
tes
silences
Alone
in
the
dark,
I
think
back
to
your
silences
Qu'importe
si
je
fais
fausse
route
ou
si
je
me
damne
pour
toi
No
matter
if
I
take
the
wrong
path
or
if
I
damn
myself
for
you
Le
seul
enfer
que
je
redoute,
c'est
tout
une
vie
sans
toi
The
only
hell
I
fear
is
a
whole
life
without
you
Oh
toi,
mon
nomade
des
coeurs,
qui
erre
sans
jamais
se
poser
Oh
you,
my
nomad
of
hearts,
who
wanders
without
ever
settling
down
J'ai
compris
trop
tard,
I
realized
too
late,
Ce
vide
dans
ton
coeur,
qu'aucun
amour
ne
pourra
combler
This
emptiness
in
your
heart,
that
no
love
can
fill
Tu
m'avais
promis
le
bonheur,
un
voyage
au
bout
de
l'amour
You
promised
me
happiness,
a
journey
to
the
end
of
love
Maintenant
je
sais,
c'était
un
aller
sans
retour
Now
I
know,
it
was
a
one-way
ticket
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Assia, Khalil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.