Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi,
je
sais
pourquoi
tu
me
regardes
Du,
ich
weiß,
warum
du
mich
ansiehst
Tu
cherches
à
fuir,
essayes
de
baisser
ma
garde
Du
versuchst
zu
fliehen,
versuchst,
meine
Deckung
zu
senken
Là-bas,
les
balles
se
perdent
mais
tu
ne
comprends
pas
Dort
drüben
verirren
sich
die
Kugeln,
aber
du
verstehst
nicht
Si
t'y
vas
j'suis
pas
sûre
que
tu
me
reviendras
Wenn
du
dorthin
gehst,
bin
ich
nicht
sicher,
ob
du
zu
mir
zurückkehrst
Là
où
tu
vas
tu
peux
y
rester
Wo
du
hingehst,
kannst
du
auch
bleiben
Personne
ne
reviendra
te
chercher
Niemand
wird
zurückkommen,
um
dich
zu
holen
J't'en
prie
oublie
un
peu
ta
fierté
Ich
bitte
dich,
vergiss
ein
wenig
deinen
Stolz
Reste
à
mes
côtés
Bleib
an
meiner
Seite
Je
te
veux
vivant
même
détesté
Ich
will
dich
lebend,
selbst
wenn
gehasst
Plutôt
que
mort
et
bien
enterré
Lieber
als
tot
und
gut
begraben
Essaie
au
moins,
essaie
de
m'écouter
Versuch
es
wenigstens,
versuch,
mir
zuzuhören
Reste
à
mes
côtés
Bleib
an
meiner
Seite
Là-bas,
j'ai
comme
l'impression
que
tu
y
resteras
Dort
drüben
habe
ich
den
Eindruck,
dass
du
dort
bleiben
wirst
Je
t'en
prie,
n'y
vas
pas
Ich
bitte
dich,
geh
nicht
dorthin
En
bas,
la
mort
t'attend
mais,
toi
tu
n'comprends
pas
Dort
unten
wartet
der
Tod
auf
dich,
aber
du,
du
verstehst
es
nicht
Ta
vie
est
avec
moi
Dein
Leben
ist
bei
mir
Moi
j'ai
tout
quitté
pour
rester
avec
toi
Ich,
ich
habe
alles
verlassen,
um
bei
dir
zu
bleiben
J'ai
juré
de
n'
jamais
revenir
sur
mes
pas
Ich
habe
geschworen,
niemals
umzukehren
Ouh
moi,
je
porte
un
tout
petit
bout
de
toi
Ouh
ich,
ich
trage
ein
kleines
Stück
von
dir
Donne-lui
au
moins
une
chance
de
rendre
fier
son
papa
Gib
ihm/ihr
wenigstens
eine
Chance,
seinen
Papa
stolz
zu
machen
Là
où
tu
vas
tu
peux
y
rester
Wo
du
hingehst,
kannst
du
auch
bleiben
Personne
ne
reviendra
te
chercher
Niemand
wird
zurückkommen,
um
dich
zu
holen
C'est
toi
l'homme
que
j'ai
toujours
souhaité
Du
bist
der
Mann,
den
ich
mir
immer
gewünscht
habe
Reste
à
mes
côtés
Bleib
an
meiner
Seite
Je
te
veux
vivant
même
détesté
Ich
will
dich
lebend,
selbst
wenn
gehasst
Plutôt
que
mort
et
bien
enterré
Lieber
als
tot
und
gut
begraben
Essaie
au
moins,
essaye
de
m'écouter
Versuch
es
wenigstens,
versuch,
mir
zuzuhören
Reste
à
mes
côtés
Bleib
an
meiner
Seite
Là-bas,
j'ai
comme
l'impression
que
tu
y
resteras
Dort
drüben
habe
ich
den
Eindruck,
dass
du
dort
bleiben
wirst
Je
t'en
prie,
n'y
vas
pas
Ich
bitte
dich,
geh
nicht
dorthin
En
bas,
la
mort
t'attend
mais
toi
tu
n'comprends
pas
Dort
unten
wartet
der
Tod
auf
dich,
aber
du,
du
verstehst
es
nicht
Ta
vie
est
avec
moi
Dein
Leben
ist
bei
mir
Ah!
j'espère
que
là-bas,
tu
penses
toujours
à
moi
(aaahhh,
aaahh
ouah
ouah)
Ah!
Ich
hoffe,
dass
du
dort
drüben
immer
noch
an
mich
denkst
(aaahhh,
aaahh
ouah
ouah)
Si
tu
voyais
ça,
le
petit
c'est
tout
toi...
Wenn
du
das
sehen
würdest,
der
Kleine
ist
ganz
du...
Là
où
tu
es,
tu
vas
y
rester
Wo
du
bist,
wirst
du
bleiben
Je
suis
là
toute
seule
à
te
pleurer
Ich
bin
hier
ganz
allein
und
beweine
dich
L'amer
souvenir
de
ta
fierté
Die
bittere
Erinnerung
an
deinen
Stolz
Reste
à
mes
côtés
Bleib
an
meiner
Seite
Là-bas
c'est
à
jamais
que
tu
y
resteras
Dort
drüben
wirst
du
für
immer
bleiben
Malgré
mes
" N'y
vas
pas
"
Trotz
meiner
„Geh
nicht
dorthin“
En
bas,
la
mort
n'attendait
qu'un
tel
faux
pas
Dort
unten
wartete
der
Tod
nur
auf
solch
einen
Fehltritt
Pour
t'emporter
loin
de
moi
Um
dich
weit
weg
von
mir
zu
tragen
Loin
de
moi...,
loin
de
moi...,
loin
de
moi...
Weit
weg
von
mir...,
weit
weg
von
mir...,
weit
weg
von
mir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mulamba Waiki Jimmy, M Bani Calbony, Maouene Assia, Maouene Khaled
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.