Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es
falche
comme
calendrier
Maya,
You're
as
wrong
as
the
Mayan
calendar,
J'en
roule
un
autre
depuis
qu'j'suis
faya
I've
been
rolling
another
one
since
I'm
on
fire
J'ai
grandi,
j'suis
plus
un
enfant,
taffe
pour
être
l'été
sur
la
playa
I
grew
up,
I'm
not
a
child
anymore,
work
to
be
summer
on
the
beach
J'veux
sentir
le
sable
sur
mes
I
wanna
feel
the
sand
on
my
Pieds,
j'veux
plus
galérer
sur
les
quais
Feet,
I
don't
wanna
struggle
on
the
docks
anymore
Sois
le
G
qu'tu
voudrais
être,
ma
gueule,
y
a
pas
d'sous-métier
Be
the
G
you
wanna
be,
girl,
there's
no
sub-trade
Avec
le
gang
tard
le
soir,
ouais,
on
enchaîne
les
sessions
With
the
gang
late
at
night,
yeah,
we
chain
the
sessions
Tôt
le
matin,
y
a
le
gouns
dans
la
boîte
de
réception
Early
in
the
morning,
there's
the
money
in
the
inbox
Cinq
à
six
corsaires
dans
la
pièce,
tellement
fonce-dé
que
j'm'isole
Five
to
six
pirates
in
the
room,
so
dark
I
isolate
myself
Et
puis
le
soir,
j'repars
en
caisse,
And
then
in
the
evening,
I
leave
in
the
car,
Ouais,
c'est
toujours
l'même
épisode
Yeah,
it's
always
the
same
episode
J'fais
mes
bails,
j'fais
mes
dièses,
I
do
my
thing,
I
do
my
sharps,
La
concu'
s'trompe,
ils
sont
dans
l'déni
The
competition
is
mistaken,
they're
in
denial
J'suis
dans
le
14,
j'suis
dans
le
11,
I'm
in
the
14th,
I'm
in
the
11th,
J'ai
ma
bonne
étoile,
j'vois
qu'j'suis
béni
I
have
my
lucky
star,
I
see
that
I'm
blessed
Mais
les
traîtres,
on
les
compte,
d'l'eau
a
coulé
sous
les
ponts
But
the
traitors,
we
count
them,
water
has
flowed
under
the
bridge
Encore
des
fleurs
d'vant
les
tombes,
More
flowers
in
front
of
the
graves,
On
fait
l'taff
même
sous
intempéries
We
do
the
job
even
in
bad
weather
Je
veux
zapper
toutes
les
fois
qu'on
m'appelle
I
wanna
skip
all
the
times
they
call
me
Je
veux
me
poser
sur
le
sable
voir
la
mer
I
wanna
sit
on
the
sand
and
see
the
sea
Je
veux
zapper
toutes
les
fois
qu'on
m'appelle
I
wanna
skip
all
the
times
they
call
me
Je
veux
me
poser
sur
le
sable
voir
la
mer
I
wanna
sit
on
the
sand
and
see
the
sea
J'entends
ta
voix
quand
je
ride,
bébé,
j'crois
pas
qu'j'ai
le
time
I
hear
your
voice
when
I
ride,
baby,
I
don't
think
I
have
the
time
J'dois
régler
mes
problèmes
de
maille,
devenir
riche
avant
de
die
I
have
to
settle
my
money
problems,
get
rich
before
I
die
Couleur
de
l'or
sur
la
médaille
mais
The
color
of
gold
on
the
medal
but
T'es
toujours
triste
quand
je
taille
You're
always
sad
when
I'm
on
a
roll
Tu
sais
très
bien
que
j'ai
pas
You
know
very
well
that
I
don't
have
L'choix
mais
tu
connais
toutes
mes
failles
A
choice
but
you
know
all
my
weaknesses
J'entends
ta
voix
quand
je
ride,
bébé,
j'crois
pas
qu'j'ai
le
time
I
hear
your
voice
when
I
ride,
baby,
I
don't
think
I
have
the
time
J'dois
régler
mes
problèmes
de
maille,
devenir
riche
avant
de
die
I
have
to
settle
my
money
problems,
get
rich
before
I
die
Couleur
de
l'or
sur
la
médaille
mais
The
color
of
gold
on
the
medal
but
T'es
toujours
triste
quand
je
taille
You're
always
sad
when
I'm
on
a
roll
Tu
sais
très
bien
que
j'ai
pas
le
choix
You
know
very
well
that
I
don't
have
a
choice
Mais
tu
connais
toutes
mes
failles,
yeah
But
you
know
all
my
weaknesses,
yeah
Devenir
riche
avant
de
die
Get
rich
before
I
die
Poto,
j'suis
pas
né
à
Memphis,
j'ai
jamais
eu
d'relation
père-fils
Bro,
I
wasn't
born
in
Memphis,
I
never
had
a
father-son
relationship
Pour
ça
que
je
persiste,
on
se
faufile
par
l'interstice
That's
why
I
persist,
we
sneak
through
the
cracks
Ma
gueule,
faut
compter
par
soi-même,
Man,
you
gotta
count
on
yourself,
Même
un
ami
proche
peut
t'la
mettre
Even
a
close
friend
can
screw
you
over
Suis
pas
leurs
conseils
à
la
lettre,
j'fume
un
g,
j'atterris
sur
Namek
Don't
follow
their
advice
to
the
letter,
I
smoke
a
J,
I
land
on
Namek
J'veux
la
manette,
plein
de
cash
donc
j'réfléchis
sur
le
mât
I
want
the
controller,
lots
of
cash
so
I'm
thinking
on
the
mast
Je
sais
que
j'suis
sûr
de
moi
donc
j'peux
rafaler
dans
le
tas
I
know
I'm
sure
of
myself
so
I
can
spray
in
the
crowd
Il
a
la
mort
au
bout
du
'phone,
dans
ce
game,
j's'rais
pas
bénévole
He
has
death
on
the
other
end
of
the
phone,
in
this
game,
I
wouldn't
be
a
volunteer
Si
t'es
pas
là,
j'me
téléporte,
même
si
mon
putois,
c'est
l'Essonne
If
you're
not
there,
I'll
teleport,
even
if
my
hood
is
Essonne
J'm'enfume
la
tête
j'suis
dans
l'aqua
I
get
high,
I'm
in
the
aqua
Si
t'es
pas
là,
je
pense
à
toi
If
you're
not
there,
I
think
of
you
J'm'enfume
la
tête,
j'suis
dans
l'aqua
I
get
high,
I'm
in
the
aqua
Si
t'es
pas
là,
je
pense
à
toi
If
you're
not
there,
I
think
of
you
Je
veux
zapper
toutes
les
fois
qu'on
m'appelle
I
wanna
skip
all
the
times
they
call
me
Je
veux
me
poser
sur
le
sable
voir
la
mer
I
wanna
sit
on
the
sand
and
see
the
sea
Je
veux
zapper
toutes
les
fois
qu'on
m'appelle
I
wanna
skip
all
the
times
they
call
me
Je
veux
me
poser
sur
le
sable
voir
la
mer
I
wanna
sit
on
the
sand
and
see
the
sea
J'entends
ta
voix
quand
je
ride,
bébé,
j'crois
pas
qu'j'ai
le
time
I
hear
your
voice
when
I
ride,
baby,
I
don't
think
I
have
the
time
J'dois
régler
mes
problèmes
de
maille,
devenir
riche
avant
de
die
I
have
to
settle
my
money
problems,
get
rich
before
I
die
Couleur
de
l'or
sur
la
médaille
mais
The
color
of
gold
on
the
medal
but
T'es
toujours
triste
quand
je
taille
You're
always
sad
when
I'm
on
a
roll
Tu
sais
très
bien
que
j'ai
pas
You
know
very
well
that
I
don't
have
L'choix
mais
tu
connais
toutes
mes
failles
A
choice
but
you
know
all
my
weaknesses
J'entends
ta
voix
quand
je
ride,
bébé,
j'crois
pas
qu'j'ai
le
time
I
hear
your
voice
when
I
ride,
baby,
I
don't
think
I
have
the
time
J'dois
régler
mes
problèmes
de
maille,
devenir
riche
avant
de
die
I
have
to
settle
my
money
problems,
get
rich
before
I
die
Couleur
de
l'or
sur
la
médaille
mais
The
color
of
gold
on
the
medal
but
T'es
toujours
triste
quand
je
taille
You're
always
sad
when
I'm
on
a
roll
Tu
sais
très
bien
que
j'ai
pas
le
choix
You
know
very
well
that
I
don't
have
a
choice
Mais
tu
connais
toutes
mes
failles,
yeah
But
you
know
all
my
weaknesses,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: savaane kciv
Альбом
Rayons
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.