Текст и перевод песни Aste feat. Nelli Saarikoski - Päästä irti - feat. Nelli Saarikoski
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Päästä irti - feat. Nelli Saarikoski
Отпусти - feat. Nelli Saarikoski
Ateria
katettuna
kolmelle
Ужин
накрыт
на
троих,
Mies
lähti
veikkausta
viemään
Муж
ушёл,
ставки
делать
решил.
Elina
nostaa
poikansa
polvelle
Элина
сына
на
колени
сажает,
Kakstoist
kuukautta
jo
tipotiessään
Двадцать
два
месяца,
как
он
в
коме
лежит.
Huolehtinu
hulluna,
vielkää
ikävä
ei
anna
nukkua
Безумно
заботится,
но
тоска
не
даёт
уснуть,
Iltasin
yksinään
tuhonnu
punkkua
jos
vain
vois
sois
huoliinsa
hukkuva.
Вечером
в
одиночестве
уничтожает
выпивку,
лишь
бы
заглушить
эту
боль.
Se
ei
tee
sitä
Eemelin
vuoks,
vaik
toipuminen
veis
kymmenen
vuot.
Она
не
делает
этого
ради
Ээмелина,
хоть
восстановление
и
займёт
десять
лет.
Sydän
hakkaa,
hei
se
ei
kylmene,
Elina
voimissaan
tietää
nyt
sen
et'.
Сердце
бьётся,
оно
не
остыло,
Элина
сильна
и
теперь
это
знает.
Meille
on
suotu
vaan
yks
elämä,
eikä
se
sika
saa
kyyneltäkään.
Нам
дана
лишь
одна
жизнь,
и
этот
ублюдок
не
заслуживает
ни
слезинки.
Nyt
herätään,
eikä
se
sika
ansaitse
kyyneltäskään.
Пора
просыпаться,
он
не
заслуживает
твоих
слёз.
On
suvi
vaihtunut
nyt
syyssateisiin,
ja
taivas
on
taas
hieman
harmaampi.
Лето
сменилось
осенними
дождями,
и
небо
снова
стало
серым.
Älä
katkeroidu
kahleisiin
vaan
päästä
irti,
päästä
irti.
Не
заковывай
себя
в
кандалы,
просто
отпусти,
отпусти.
Vaan
päästä
irti,
päästä
irti.
Просто
отпусти,
отпусти.
Vuodet
joutuu,
Eemeli
menee
ens
vuon
esikouluun.
Годы
идут,
Ээмели
идёт
в
детский
сад
в
следующем
году.
Vuosia
vei,
Elina
on
kunnos
uudes
kaupungis
uudes
asunnos.
Прошли
годы,
Элина
здорова,
в
новом
городе,
в
новой
квартире.
Seinät
ei
jatkanu
kaatumistaan,
kun
yhtenä
päivänä
yhtäkkii
uus
onni
löytyyki
naapurista,
ettekä
te
oo
enää
vaa
ystävii.
Стены
перестали
рушиться,
и
в
один
прекрасный
день
новое
счастье
нашлось
по
соседству,
и
вы
больше
не
просто
друзья.
Paras
yllätyksist
on,
Eemeli
saa
ennen
joulua
siskon.
Лучший
из
сюрпризов
- у
Ээмели
появится
сестра
до
Рождества.
Mikäs
siinä,
lunta
luodessa,
me
ollaan
onnellisia
sun
puolesta.
Что
ж,
пока
снег
идёт,
мы
рады
за
тебя.
Puhelu
keskel
yöt,
valot
päälle
"Älä
vastaa"
soittaa.
Звонок
среди
ночи,
свет
включается,
"Не
отвечай",
звонит.
Akseli,
sitä
sä
et
sano
ääneen.
Kaipa
se
kaipaa
vaan
tavaroitaan.
Аксель,
ты
же
этого
не
скажешь
вслух.
Наверное,
он
просто
скучает
по
своим
вещам.
On
sade
vaihtunut
nyt
poutapilviin,
kuin
taivas
ois
taas
auki
teillekkin.
Дождь
сменился
кучевыми
облаками,
как
будто
небо
снова
открылось
для
вас.
Älä
palaa
pahan
kahleisiin
vaan
päästä
irti,
päästä
irti.
Не
возвращайся
к
этим
ужасным
оковам,
просто
отпусти,
отпусти.
Vaan
päästä
irti,
päästä
irti.
Просто
отпусти,
отпусти.
Akseli
moi,
sori
vähän
sekasin,
selvänä
ei
voinu
yhteyt
ottaa.
Аксель,
привет,
прости,
что
немного
сумбурно,
трезвым
не
смог
связаться.
Tää
syypää,
ite
mä
tän
petasin,
mulla
ei
enää
mitää
ylpeyt
ookkaa.
Сам
виноват,
сам
всё
испортил,
у
меня
больше
нет
гордости.
Miettiny
muutaku
mun
etua,
ei
Eemeli
enää
edes
tunne
mua.
Думал
только
о
своей
выгоде,
Ээмели
меня
больше
не
узнает.
Ainut
taakka
sydän
kylmä
harmaa,
sori
mut
sä
hairahdit
tyhjään
arpaan.
Единственное,
что
осталось
- холодное
серое
сердце,
прости,
ты
ошиблась,
сделав
ставку
на
пустое.
On
suvi
vaihtunut
nyt
syyssateisiin,
ja
taivas
on
taas
hieman
harmaampi.
Лето
сменилось
осенними
дождями,
и
небо
снова
стало
серым.
Älä
katkeroidu
kahleisiin
vaan
päästä
irti,
päästä
irti.
Не
заковывай
себя
в
кандалы,
просто
отпусти,
отпусти.
On
sade
vaihtunut
nyt
poutapilviin,
kuin
taivas
ois
taas
auki
teillekkin.
Дождь
сменился
кучевыми
облаками,
как
будто
небо
снова
открылось
для
вас.
Älä
palaa
vaan
kahleisiin
vaan
päästä
irti,
päästä
irti.
Не
возвращайся
к
этим
ужасным
оковам,
просто
отпусти,
отпусти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: william rappaport, henri lanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.