Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ajankuvia
mun
silmien
läpi.
Snapshots
through
my
eyes.
Ajankuvia
mun
silmien
läpi.
Snapshots
through
my
eyes.
Näin
mä
näin
sen.
This
is
how
I
saw
it.
Ku
brädi
synty
ni
hipit
kuoli,
sinänsä
helmi
setti
When
I
was
born,
the
hippies
died,
a
pearl
set
in
itself
Kekkonen
presidentti,
aika
jätti
elviksestki
Kekkonen
the
president,
time
left
even
Elvis
behind
Hetki,
oliks
se
sittekään
niin
kovin
harmi
Wait,
was
it
even
that
much
of
a
shame?
Tilalle
funk,
soul,
disko
ja
bobby
marley
Funk,
soul,
disco
and
Bob
Marley
came
in
their
place
Tosiaanki,
ehkä
siks
oon
tänään
hoppari
Indeed,
maybe
that's
why
I'm
a
hip
hopper
today
Vaik
aikakauden
vaikutteist
ois
saanuki
glam-rokkarin
Even
though
I
could've
been
a
glam
rocker
from
the
era's
influences
Mulle
on
tuttuja
kissit
ja
cooperit
Kiss
and
the
Coopers
are
familiar
to
me
Ja
muut
setit,
joit
et
vissiin
ees
kuuntelis
And
other
sets
you
probably
wouldn't
even
listen
to
Check
it,
ehkä
siitetty
rättisitikassa
Check
it,
maybe
conceived
in
a
rag
shack
Mutsil
sammarit
ja
faijal
fätti
hikipanta
Mom
in
bell-bottoms
and
dad
with
a
fat
sweatband
Niilki
varmaa
himoisot
rillit
huurussa
They
probably
had
steamy
glasses
too
Ja
jutusta
kun
aids
ne
ei
ollu
viel
ees
kuullukaan
And
from
what
I
heard,
they
hadn't
even
heard
of
AIDS
yet
Ja
hurraa,
pian
mietittiin
jo
lapsen
nimee
And
hurray,
soon
they
were
already
thinking
of
a
name
for
the
child
Siit
tuli
kari,
pojast
voittaja
ku
lasse
virén
He
became
Kari,
a
winner
like
Lasse
Virén
Kasvanu
annoksilla
bondii
ja
kummisetää
Grown
up
on
doses
of
Bond
and
The
Godfather
Ku
kundi
vetää,
samal
viival
ei
oo
tuskin
ketään
When
the
guy
raps,
there's
hardly
anyone
on
the
same
level
Ajankuvia
mun
silmien
läpi,
ajankuvia
mun
silmien
läpi
Snapshots
through
my
eyes,
snapshots
through
my
eyes
Miten
sä
näit
sen?
näin
mä
näin
sen
How
did
you
see
it?
This
is
how
I
saw
it
Miten
sä
näit
sen?
näin
mä
näin
sen
How
did
you
see
it?
This
is
how
I
saw
it
(Ajankuvia
mun
silmien
läpi,
ajankuvia
mun
silmien
läpi)
(Snapshots
through
my
eyes,
snapshots
through
my
eyes)
Miten
sä
näit
sen?
näin
mä
näin
sen
How
did
you
see
it?
This
is
how
I
saw
it
Miten
sä
näit
sen?
näin
mä
näin
sen
How
did
you
see
it?
This
is
how
I
saw
it
Raha
liikkuu,
elämä
laittaa
saiffaan
Money
moves,
life
puts
you
on
the
ropes
Mä
oon
juppihippipunkkari
ja
vaihdan
paikkaa
I'm
a
yuppie
hippie
punk
and
I'm
changing
places
Jos
jalkojes
alta
vedin
mattosi
If
I
pulled
the
rug
out
from
under
your
feet
Miehen
malli
rambolt
ja
terminaattorilt
A
man's
model
from
Rambo
and
Terminator
Viedään
kilteimmiltäki
tytöilt
estot
pois
We'll
take
the
inhibitions
away
from
even
the
nicest
girls
Kun
mestoil
soi
aste,
ei
pet
shop
boys
When
Aste
is
playing
in
the
clubs,
not
Pet
Shop
Boys
Edelleen
paan
tähän
kaikkeni
I
still
put
my
all
into
this
Mä
teen
pommin
mistä
vaan
niinku
macgyveri
I
make
a
bomb
out
of
anything
like
MacGyver
Helmee,
ootsä
messissä?
hell
yeah
Babe,
are
you
with
me?
Hell
yeah
Mä
lupaan
herättää
sut
ennen
ku
meen
meen
I
promise
to
wake
you
up
before
I
leave
Toisinaan
hieman
holtiton
Sometimes
a
little
reckless
Oman
aikani
nikki
sixx
ja
donkey
kong
The
Nikki
Sixx
and
Donkey
Kong
of
my
time
Haippi
kasvaa,
kansa
nousee
The
hype
grows,
the
people
rise
up
Synnyin
samas
kuussa
ku
guns
n'
roses
I
was
born
in
the
same
month
as
Guns
N'
Roses
Muist
en
tiedä,
mut
varmaa
on,
et
I
don't
remember
much
else,
but
one
thing's
for
sure
Eri
vuoskymmenien
parhaat
on
me
We
are
the
best
of
different
decades
Ajankuvia
mun
silmien
läpi,
ajankuvia
mun
silmien
läpi
Snapshots
through
my
eyes,
snapshots
through
my
eyes
Miten
sä
näit
sen?
näin
mä
näin
sen
How
did
you
see
it?
This
is
how
I
saw
it
Miten
sä
näit
sen?
näin
mä
näin
sen
How
did
you
see
it?
This
is
how
I
saw
it
(Ajankuvia
mun
silmien
läpi,
ajankuvia
mun
silmien
läpi)
(Snapshots
through
my
eyes,
snapshots
through
my
eyes)
Miten
sä
näit
sen?
näin
mä
näin
sen
How
did
you
see
it?
This
is
how
I
saw
it
Miten
sä
näit
sen?
(näin
mä
näin
sen)
How
did
you
see
it?
(This
is
how
I
saw
it)
Hyvää
yötä
ja
huomenta
(huomenta)
Good
night
and
good
morning
(good
morning)
Kontaten
läpi
jo
parista
lamavuodesta
Crawling
through
a
couple
of
recessions
Ne
teki
musta
sen
mitä
nyt
olenkaan
They
made
me
who
I
am
today
Siks
laitan
rahat
kasvaan
niinku
forrest
gump
That's
why
I
invest
my
money
like
Forrest
Gump
Kokemukset
ei
lähtis
pois
The
experiences
wouldn't
go
away
Elämää
suurempaa
niinku
backstreet
boys
Larger
than
life
like
the
Backstreet
Boys
Tää
on
mitä
teen,
mä
en
päästä
siit
This
is
what
I
do,
I
won't
let
go
of
it
Ku
mun
suu
vaan
käy
niinku
scatmanil
As
my
mouth
just
keeps
going
like
Scatman
Kässääks
sit?
voin
kertoo
vaan
Do
you
get
it?
I
can
only
tell
you
Et
mä
tuun
aina
takas
niinku
eurodance
That
I
always
come
back
like
Eurodance
Ne
kädet
ylös
jos
tää
on
siistii
Hands
up
if
you
think
this
is
cool
Prinssiainesta
vaikken
oo
will
smith
Prince
material
even
though
I'm
not
Will
Smith
Bye
bye
baby,
me
tehdään
tää
Bye
bye
baby,
we're
doing
this
Tuu
mukaan
tekemään
täst
kestävää
Come
join
us
and
make
this
last
C'mon,
onks
kanttia
graindaa?
C'mon,
do
you
have
the
guts
to
grind?
Jo
vuodesta
'95
maailman
parhaat
The
best
in
the
world
since
'95
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mgi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.