Текст и перевод песни Aste - Miten kävikään
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miten kävikään
Как же так получилось
Yläaste
jotain
vuonna
kaks
tuhat,
takapulpetis
luokkaa
hassutan.
Kuolen
naurun
taas,
mut
yks
jota
en
voi
vastustaa.
Где-то
в
двухтысячном,
в
средней
школе,
на
задней
парте
я
валяю
дурака.
Опять
умираю
со
смеху,
но
есть
одна,
которой
я
не
могу
противостоять.
Istuu
mun
edessä
farkuissa,
mun
silmät
sen
takataskuissa.
Ne
laskee
laskuja,
mun
mieles
on
jotain
aivan
muuta...
Она
сидит
передо
мной
в
джинсах,
мои
глаза
прикованы
к
её
задним
карманам.
Она
решает
примеры,
а
у
меня
в
голове
совсем
другое...
Lähellä
mut
kaukana,
ainoa
jota
en
saa
nauramaan.
Sen
mutsi
käski
sitä
pysyy
munlaisista
kaukana.
Она
близко,
но
так
далеко,
единственная,
кого
я
не
могу
рассмешить.
Её
мама
велела
ей
держаться
от
таких,
как
я,
подальше.
Sen
faijaki
vetäis
kai
turpaan
mua,
jos
saisin
sen
tyttären
hurmattua.
Rakkaus
ei
oo
samettii,
se
on
tunteit,
tuskaa
ja
lunta
tupaan.
Её
отец,
наверное,
тоже
набил
бы
мне
морду,
если
бы
я
смог
очаровать
его
дочь.
Любовь
— это
не
бархат,
это
чувства,
боль
и
снег
в
трубу.
Miten
kävikään,
miten
kävikään.
Как
же
так
получилось,
как
же
так
получилось.
Matkaan
mutkia
mahtuu,
jokainen
loppu
oli
joskus
alku.
На
пути
встречаются
повороты,
каждый
конец
когда-то
был
началом.
Miten
kävikään,
miten
kävikään.
Как
же
так
получилось,
как
же
так
получилось.
Matkaan
mutkia
mahtuu,
jokainen
loppu
oli
joskus
alku.
На
пути
встречаются
повороты,
каждый
конец
когда-то
был
началом.
Mä
en
saanu
sua
koskaan
kiinni,
sä
juoksit
karkuun.
Я
так
и
не
смог
тебя
поймать,
ты
убежала.
Mä
en
saanu
sua
koskaan
kiinni,
sä
juoksit
karkuun.
Я
так
и
не
смог
тебя
поймать,
ты
убежала.
Sä
valitsit
valopään,
volvon
ja
rivitalon
pään.
Susikoiran
ja
kolme
kersaa,
parisataa
tonnia
velkaa.
Ты
выбрала
красавчика,
Volvo
и
таунхаус.
Немецкую
овчарку
и
троих
детей,
двести
тысяч
долга.
Vuodet
ei
kohdellukaa
parhaal
mahdollisel
taval,
kieron
IT-insinöörin
vaimo
ei
oo
itsevarma.
Годы
обходятся
не
лучшим
образом,
жена
кривоногого
IT-инженера
не
уверена
в
себе.
Palataan
ajas
takas
taas,
mä
vannoin
et
mä
rakastan.
Se
sano
et
et
oot
löytäny
jotakin
paljon
parempaa.
Вернёмся
назад
во
времени,
я
клялся,
что
люблю
тебя.
Ты
сказала,
что
нашла
кого-то
намного
лучше.
Jonku
joka
lukee
lakii
eikä
tumpeloi,
se
kohottaa
sen
numeroit,
eikä
aina
vaan
unelmoi.
Кого-то,
кто
изучает
право,
а
не
валяет
дурака,
кто
повышает
твои
показатели,
а
не
просто
мечтает.
Miten
kävikään,
miten
kävikään.
Как
же
так
получилось,
как
же
так
получилось.
Matkaan
mutkia
mahtuu,
jokainen
loppu
oli
joskus
alku.
На
пути
встречаются
повороты,
каждый
конец
когда-то
был
началом.
Miten
kävikään,
miten
kävikään.
Как
же
так
получилось,
как
же
так
получилось.
Matkaan
mutkia
mahtuu,
jokainen
loppu
oli
joskus
alku.
На
пути
встречаются
повороты,
каждый
конец
когда-то
был
началом.
Mä
en
saanu
sua
koskaan
kiinni,
sä
juoksit
karkuun.
Я
так
и
не
смог
тебя
поймать,
ты
убежала.
Mä
en
saanu
sua
koskaan
kiinni,
sä
juoksit
karkuun.
Я
так
и
не
смог
тебя
поймать,
ты
убежала.
Esiinnyin
kotipaikkakunnal,
tupa
täyteen
aika
hurjaa.
Etsin
sua
keikan
ajan,
päätit
kai
feidata
taas.
Я
выступал
в
родном
городе,
полный
аншлаг,
довольно
круто.
Я
искал
тебя
весь
концерт,
но
ты,
видимо,
решила
опять
слиться.
Sä
oot
himas
meikit
levällään,
lattial
selällään
lasinsirujen
keskel
kiroot
sun
nykyistä
elämääs,
vaik
kuori
on
kunnossa.
Ты
дома,
с
размазанной
косметикой,
лежишь
на
полу
среди
осколков
стекла,
проклиная
свою
нынешнюю
жизнь,
хотя
внешне
всё
в
порядке.
Miten
kävikään,
miten
kävikään.
Как
же
так
получилось,
как
же
так
получилось.
Matkaan
mutkia
mahtuu,
jokainen
loppu
oli
joskus
alku.
На
пути
встречаются
повороты,
каждый
конец
когда-то
был
началом.
Miten
kävikään,
miten
kävikään.
Как
же
так
получилось,
как
же
так
получилось.
Matkaan
mutkia
mahtuu,
jokainen
loppu
oli
joskus
alku.
На
пути
встречаются
повороты,
каждый
конец
когда-то
был
началом.
Mä
en
saanu
sua
koskaan
kiinni,
sä
juoksit
karkuun.
Я
так
и
не
смог
тебя
поймать,
ты
убежала.
Mä
en
saanu
sua
koskaan
kiinni,
sä
juoksit
karkuun.
Я
так
и
не
смог
тебя
поймать,
ты
убежала.
Mä
en
saanu
sua
koskaan
kiinni,
sä
juoksit
karkuun.
Я
так
и
не
смог
тебя
поймать,
ты
убежала.
Mä
en
saanu
sua
koskaan
kiinni,
sä
juoksit
karkuun.
Я
так
и
не
смог
тебя
поймать,
ты
убежала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Jouni Kristian Lanz, Jani Tapani Sutelainen, William Rappaport
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.