Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Päästä Mut Pois
Выпусти Меня
Me
tiedetään
et
ne
vaan
haluu
lisää
voittoo,
lisää
tuohta
Мы
знаем,
что
они
хотят
только
больше
побед,
больше
денег
Mut
jos
et
sä
ni
ei
kukaan
pidä
huolta
Но
если
не
ты,
то
никто
не
позаботится
Niist
ketkä
näät
sun
edes
tänää
О
тех,
кого
ты
видишь
даже
сегодня
Koht
kukaan
ei
kai
pidä
huolta
kenestäkään
Скоро
никто
не
будет
заботиться
ни
о
ком
Se
on
väärä
tie
katseita
jäätäviä
Это
неверный
путь,
взгляды
леденящие
Suunta
on
huono
mut
ei
oo
myöhästä
kääntää
viel
Направление
плохое,
но
еще
не
поздно
повернуть
En
kiinnostunu
seteleistäsi
Меня
не
интересуют
твои
деньги
Tulin
vaan
muistuttaa
et
huominen
on
meistä
kii
Я
пришел
просто
напомнить,
что
завтрашний
день
зависит
от
нас
Kaatosateel
vedän
kumpparit
jalkaan
В
ливень
я
надену
резиновые
сапоги
Vetäydyn
alle
peiton
mun
kumppanin
kanssa
Спрячусь
под
одеяло
с
моей
любимой
Älä
anna
sen
painaa
sua,
ei
tarvii
vaivaantua
Не
позволяй
этому
давить
на
тебя,
не
нужно
стесняться
Jokainen
tarvii
jonkun
ja
joku
aina
sua
Каждому
нужен
кто-то,
и
кто-то
всегда
нужен
тебе
Heeei,
pääästäkää
mut
pois
sillat
mun
takana
on
tulessa
Эй,
выыпустите
меня,
мосты
позади
меня
в
огне
Liikaa
vääriä
valintoi
mut
otan
vastaa
mitä
ikinä
tuleekaan
Слишком
много
неверных
решений,
но
я
приму
всё,
что
бы
ни
случилось
Ja
mä
tiedän
niin,
mä
voin
muuttaa
kaiken
vieläkin
И
я
знаю,
я
могу
изменить
всё
ещё
Hei
päästäkää
mut
pois
Эй,
выпустите
меня
Päästä
mut
pois
Выпусти
меня
Mä
pidän
kiinni
mitä
mul
on,
pidä
sä
sun
omasta
Я
держусь
за
то,
что
у
меня
есть,
держись
за
свое
Tät
maapalloo
ei
varmaa
paranneta
murjottamal
Этот
мир
вряд
ли
станет
лучше
от
хмурых
лиц
Tai
mistä
mä
sen
tiedän
mun
pitää
uskoa
vaan
Откуда
мне
знать,
мне
просто
нужно
верить
Sun
pitää
uskoa
ja
pitää
kiinni
sun
omasta
Тебе
нужно
верить
и
держаться
за
свое
Sus
on
kaikki
se
mitä
mä
tarvitsen
В
тебе
есть
всё,
что
мне
нужно
Ja
meil
on
kaikki
se
mitä
sä
harkitset
И
у
нас
есть
всё,
о
чем
ты
только
думаешь
Molemmat
tiedetään
me
ei
mennä
minnekkään
Мы
оба
знаем,
что
мы
никуда
не
уйдем
Ei
mennä
minnekkään
ei
me
ei
mennä
minnekkään
Никуда
не
уйдем,
мы
никуда
не
уйдем
Joka
jampal
tapan
tuijoitttaa
omaa
napaa
Каждый
болван
пялится
в
свой
пупок
Mieles
vaa
välimeren
aurinko
ja
lomarahat
В
голове
только
средиземноморское
солнце
и
отпускные
Se
ei
saa
painaa
sua,
ei
tarvii
vaivaantua
Не
позволяй
этому
давить
на
тебя,
не
нужно
стесняться
Jokainen
tarvii
jonkun
ja
joku
aina
sua
Каждому
нужен
кто-то,
и
кто-то
всегда
нужен
тебе
Heeei,
pääästäkää
mut
pois
sillat
mun
takana
on
tulessa
Эй,
выыпустите
меня,
мосты
позади
меня
в
огне
Liikaa
vääriä
valintoi
mut
otan
vastaa
mitä
ikinä
tuleekaan
Слишком
много
неверных
решений,
но
я
приму
всё,
что
бы
ни
случилось
Ja
mä
tiedän
niin,
mä
voin
muuttaa
kaiken
vieläkin
И
я
знаю,
я
могу
изменить
всё
ещё
Hei
päästäkää
mut
pois
Эй,
выпустите
меня
Päästä
mut
pois
Выпусти
меня
Heeei,
pääästäkää
mut
pois,
sillat
mun
takana
on
tulessa
Эй,
выыпустите
меня,
мосты
позади
меня
в
огне
Liikaa
vääriä
valintoi
mut
otan
vastaa
mitä
ikinä
tuleekaan
Слишком
много
неверных
решений,
но
я
приму
всё,
что
бы
ни
случилось
Ja
mä
tiedän
niin,
mä
voin
muuttaa
kaiken
vieläkin
И
я
знаю,
я
могу
изменить
всё
ещё
Hei
päästäkää
mut
pois
Эй,
выпустите
меня
Päästä
mut
pois
Выпусти
меня
Heeei,
pääästäkää
mut
pois
sillat
mun
takana
on
tulessa
Эй,
выыпустите
меня,
мосты
позади
меня
в
огне
Liikaa
vääriä
valintoi
mut
otan
vastaa
mitä
ikinä
tuleekaan
Слишком
много
неверных
решений,
но
я
приму
всё,
что
бы
ни
случилось
Ja
mä
tiedän
niin,
mä
voin
muuttaa
kaiken
vieläkin
И
я
знаю,
я
могу
изменить
всё
ещё
Hei
päästäkää
mut
pois
Эй,
выпустите
меня
Päästä
mut
pois
Выпусти
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HENRI JOUNI KRISTIAN LANZ, SUTELAINEN JANI TAPANI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.