Текст и перевод песни Astenia - Desde Acá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
puedo
ver
tu
lágrima
caer
Теперь
я
вижу,
как
падает
твоя
слеза,
Se
que
es
por
dolor
no
se
que
hacer
Знаю,
что
это
от
боли,
и
не
знаю,
что
делать.
A
veces
creo
ser
quien
mata
tu
placer
Иногда
мне
кажется,
что
я
убиваю
твоё
удовольствие,
Pero
cómo
saber
si
hoy
no
estoy?
Но
как
узнать,
если
меня
сегодня
нет
рядом?
Veo
que
muchos
no
eran
lo
que
decían
ser
Я
вижу,
что
многие
не
были
теми,
кем
себя
выдавали,
Aquellos
que
emulaban
Те,
кто
притворялись,
Que
me
querían
bien
Что
желали
мне
добра,
Ayer
me
acompañaban
Вчера
были
со
мной,
Hoy
no
lloran
por
mí
Сегодня
не
плачут
по
мне.
No
lloran
por
mí
Не
плачут
по
мне.
No
lloran
por
mí
Не
плачут
по
мне.
Desde
acá
solo
puedo
imaginar
Отсюда
я
могу
только
представить,
Que
te
haría
mejor,
que
no
te
haría
mal
Что
сделало
бы
тебе
лучше,
что
не
причинило
бы
боль.
Me
gustaría
poder
hablarte
Мне
бы
хотелось
поговорить
с
тобой,
Poder
contarte
toda
la
mierda
que
puedo
ver
Рассказать
тебе
всё
то
дерьмо,
которое
я
вижу.
Veo
que
muchos
no
eran
lo
que
decían
ser
Я
вижу,
что
многие
не
были
теми,
кем
себя
выдавали,
Aquellos
que
emulaban
Те,
кто
притворялись,
Que
me
querían
bien
Что
желали
мне
добра,
Ayer
me
acompañaban
Вчера
были
со
мной,
Hoy
no
lloran
por
mí
Сегодня
не
плачут
по
мне.
No
lloran
por
mí
Не
плачут
по
мне.
Desde
acá
veo
la
verdad
Отсюда
я
вижу
правду
Y
me
doy
cuenta
de
toda
la
falsedad
И
понимаю
всю
фальшь,
De
que
el
amor
Что
любовь
No
era
mas
que
un
disfráz
Была
не
более
чем
маскарадом,
Para
esconder
la
realidad
Чтобы
скрыть
реальность.
Veo
que
muchos
no
eran
Я
вижу,
что
многие
не
были
Lo
que
decían
ser
Теми,
кем
себя
выдавали,
Aquellos
que
emulaban
Те,
кто
притворялись,
Que
me
querían
bien
Что
желали
мне
добра,
Ayer
me
acompañaban
Вчера
были
со
мной,
Hoy
no
lloran
por
mí
Сегодня
не
плачут
по
мне.
No
lloran
por
mí
Не
плачут
по
мне.
Muy
tarde
me
dí
cuenta
Слишком
поздно
я
поняла,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Andres Riberi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.