Astenia - Sos Parte - перевод текста песни на немецкий

Sos Parte - Asteniaперевод на немецкий




Sos Parte
Du Bist Teil Davon
Celebrando el egoismo y la ignorancia de querer siempre más
Den Egoismus und die Ignoranz feiernd, immer mehr zu wollen
Seguimos alimentando la desigualdad
Füttern wir weiter die Ungleichheit
Entonces, ¿Dónde queres ir, dónde quiero ir?
Also, wohin willst du gehen, wohin will ich gehen?
¿Dónde vas a estar, dónde voy a estar?
Wo wirst du sein, wo werde ich sein?
Si somos parte de esto
Wenn wir Teil davon sind
La codicia nos ganó, nos desnaturalizó y olvidamos porque estamos acá
Die Gier hat uns besiegt, uns denaturiert und wir haben vergessen, warum wir hier sind
El altruismo que ayer vimos desaparecer es lo que hoy nos va a hacer despegar
Der Altruismus, den wir gestern verschwinden sahen, ist das, was uns heute abheben lassen wird
Vamos a hacerlo juntos
Lass es uns zusammen tun
Perdido en mi reflejo
Verloren in meinem Spiegelbild
En el viaje del espejo
Auf der Reise des Spiegels
Ya no puedo ver con claridad
Ich kann nicht mehr klar sehen
Es que no veo en mi todo lo que hago mal
Ich sehe bei mir selbst nicht, was ich alles falsch mache
Y pretendo verlo en los demás
Und behaupte, es bei den anderen zu sehen
No sabemos valorar lo que la vida nos da
Wir wissen nicht zu schätzen, was das Leben uns gibt
Nunca nada nos a a conformar
Niemals wird uns irgendetwas zufriedenstellen
Queremos lo que no tenemos pero cuando lo tenemos ya no lo queremos más
Wir wollen, was wir nicht haben, aber wenn wir es haben, wollen wir es nicht mehr
Y ese no es el camino
Und das ist nicht der Weg
Sos parte, sos parte, de eso, de esto
Du bist Teil, du bist Teil, davon, hiervon
Asi que a poner el corazón
Also, leg dein Herz hinein
Es tiempo de cambiar
Es ist Zeit, sich zu ändern
Casi como soldados vamos automatizados
Fast wie Soldaten gehen wir automatisiert
Caminando hacia ningun lugar
Gehen nirgendwohin
Presos de la publicidad
Gefangene der Werbung
Presos de tanta falsedad
Gefangene von so viel Falschheit
Consumidos en nuestro propio veneno
Verzehrt von unserem eigenen Gift
Tan ciegos para poder verlo
Zu blind, um es sehen zu können
Creamos una falsa libertad
Wir schaffen eine falsche Freiheit
Que nos encierra cada día un poco más
Die uns jeden Tag ein bisschen mehr einsperrt
Y éste no es nuestro castígo
Und das ist nicht unsere Strafe
Sos parte, sos parte, de esto, de esto
Du bist Teil, du bist Teil, hiervon, hiervon
Asi que a poner el corazón
Also, leg dein Herz hinein
Es tiempo de cambiar, es tiempo de cambiar
Es ist Zeit, sich zu ändern, es ist Zeit, sich zu ändern
Sos parte, sos parte, de esto, de esto
Du bist Teil, du bist Teil, hiervon, hiervon
Asi que a poner el corazón
Also, leg dein Herz hinein
Es tiempo de cambiar (El corazón, el corazón)
Es ist Zeit, sich zu ändern (Das Herz, das Herz)





Авторы: Federico Andres Riberi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.