Текст и перевод песни ASTN - On Schedule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
fails
you
always
right
on
schedule
Никогда
не
подводит,
вы
всегда
точно
по
графику
Look
at
my
watch
you
always
right
on
schedule
Посмотри
на
мои
часы,
ты
всегда
точно
по
расписанию.
Stay
here
7-11
every
time
you
roll
Оставайся
здесь
7-11
каждый
раз,
когда
катишься.
I
bet
it
all
that
you
right
on
schedule
Держу
пари,
что
ты
точно
по
расписанию
Right
on
schedule
Точно
по
графику
Right
on
schedule
Точно
по
графику
Right
on
schedule
Точно
по
графику
Right
on
schedule
Точно
по
графику
When
you
turn
around
and
look
back
at
me
Когда
ты
оборачиваешься
и
смотришь
на
меня
It's
so
inspirational
Это
так
вдохновляет
The
way
you
call
my
name,
builds
my
self-esteem
То,
как
ты
называешь
мое
имя,
повышает
мою
самооценку.
Always
right
on
schedule
Всегда
точно
по
графику
Way
up
in
the
clouds
now,
ain't
thinkin'
about
coming
down,
now
Сейчас
в
облаках,
не
думаю
о
том,
чтобы
спуститься
сейчас.
Never
cease
to
amaze
me
every
time
you
come
around
(mm)
Никогда
не
перестанешь
удивлять
меня
каждый
раз,
когда
ты
приходишь
(мм)
No
matter
how
busy,
I'm
on
your
calendar
Независимо
от
того,
насколько
занят,
я
в
твоем
календаре
Weekend
or
the
weekday
you
never
let
me
down
(no,
no)
В
выходные
или
в
будни
ты
меня
никогда
не
подводишь
(нет,
нет)
Never
fails
you
always
right
on
schedule
(right
on)
Никогда
не
подводит,
ты
всегда
точно
по
графику
(точно)
Look
at
my
watch
you
always
right
on
schedule
(right
on)
Посмотри
на
мои
часы,
ты
всегда
точно
по
графику
(точно).
Stay
here
7-11
every
time
you
roll
(ooh-ooh)
Оставайся
здесь
7-11
каждый
раз,
когда
катишься
(о-о-о)
I
bet
it
all
that
you
right
on
schedule
(yeah)
Могу
поспорить,
что
ты
точно
по
графику
(да).
Right
on
schedule
(right
now)
Точно
по
графику
(прямо
сейчас)
Right
on
schedule
(ah-ah)
Точно
по
графику
(а-а)
Right
on
schedule
(oh-oh,
yeah)
Точно
по
графику
(о-о,
да)
Right
on
schedule
Точно
по
графику
How
you
always
in
my
mind,
it's
like
telepathy
Как
ты
всегда
в
моих
мыслях,
это
как
телепатия
How
you
always
right
on
time
with
someone
else,
to
me
Как
ты
всегда
вовремя
с
кем-то,
для
меня.
Every
trip's
a
join
venture
when
you're
my
company
Каждая
поездка
- совместное
предприятие,
когда
ты
моя
компания
No
matter
any
distance
you
pick
up
my
frequency,
yeah
Независимо
от
того,
на
каком
расстоянии
ты
улавливаешь
мою
частоту,
да
Way
up
in
the
clouds
now,
ain't
thinkin'
about
coming
down,
now
Сейчас
в
облаках,
не
думаю
о
том,
чтобы
спуститься
сейчас.
Never
cease
to
amaze
me
every
time
you
come
around
(mm)
Никогда
не
перестанешь
удивлять
меня
каждый
раз,
когда
ты
приходишь
(мм)
No
matter
how
busy,
I'm
on
your
calendar
(yeah-yeah)
Независимо
от
того,
насколько
занят,
я
в
твоем
календаре
(да-да)
Weekend
or
the
weekday
you
never
let
me
down
(never
let
me
down)
Выходные
или
будни,
ты
никогда
меня
не
подводишь
(никогда
меня
не
подводишь)
Never
fails
you
always
right
on
schedule
(schedule)
Никогда
не
подводит,
вы
всегда
точно
по
графику
(расписанию)
Look
at
my
watch
you
always
right
on
schedule
Посмотри
на
мои
часы,
ты
всегда
точно
по
расписанию.
Stay
here
7-11
every
time
you
roll
(every
time
you
roll)
Оставайся
здесь
7-11
каждый
раз,
когда
катишься
(каждый
раз,
когда
катишься).
I
bet
it
all
that
you
right
on
schedule
Держу
пари,
что
ты
точно
по
расписанию
Right
on
schedule
(right,
baby)
Точно
по
графику
(верно,
детка)
Right
on
schedule
(ah-ah)
Точно
по
графику
(а-а)
Right
on
schedule
(right
now,
ooh)
Точно
по
графику
(прямо
сейчас,
ох)
Right
on
schedule
Точно
по
графику
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Giannos, Peder Losnegard, Dominic J Jordan, Austin Sanders, Jason Boyd, Amelia Grace Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.