Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Almost There
Ты почти у цели
I'll
admit
that
I
still
think
about
us
Признаю,
я
всё
ещё
думаю
о
нас,
But
not
the
way
you
hoping
that
I
do
Но
не
так,
как
ты
надеешься.
I
don't
want
to
give
you
all
that
power
Не
хочу
давать
тебе
эту
власть,
But
talking
over
this
is
overdo,
alright
Но
нам
нужно
всё
обсудить,
хорошо?
I'm
not
saying
we
should
be
together
Я
не
говорю,
что
мы
должны
быть
вместе,
I
just
got
a
different
point
of
view
Просто
у
меня
другая
точка
зрения.
These
couple
months
been
feeling
like
forever
Эти
пара
месяцев
тянулись,
как
вечность,
But
we
both
needed
time
to
call
a
truce
Но
нам
обоим
нужно
было
время,
чтобы
объявить
перемирие.
I've
spent
all
of
this
time
thinking
I'm
right
Я
всё
это
время
думал,
что
я
прав.
I've
been
playing
it
back
in
my
mind
like
Я
прокручивал
это
в
голове
снова
и
снова,
как...
Wasn't
you,
wasn't
me,
I'm
sorry
Дело
не
в
тебе,
не
во
мне,
прости.
What's
the
use,
tryna
see
what
are
we
Какой
смысл
пытаться
понять,
кто
мы?
Giving
up,
it's
only
that
much
harder
Сдаваться
всегда
труднее
всего,
When
you're
almost
there
Когда
ты
почти
у
цели.
You
and
I
called
it
love
then
started
to
Мы
называли
это
любовью,
а
потом
начали
понимать,
Realize
it'd
be
so
much
smarter
to
Что
было
бы
разумнее
Give
it
up
but
it's
so
much
harder
Остановиться,
но
это
так
сложно,
When
you're
almost
there
Когда
ты
почти
у
цели.
I
don't
hate
you
I
just
want
you
to
be
happy
Я
не
ненавижу
тебя,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
And
if
happy
means
that
you
got
someone
new
И
если
счастье
для
тебя
— это
кто-то
новый,
No,
I'm
not
holding
on
I
wouldn't
do
that
Нет,
я
не
держусь
за
тебя,
я
бы
так
не
поступил.
And
it's
easier
for
me
to
tell
the
truth
(okay)
И
мне
легче
говорить
правду
(да).
I
think
that
you
look
real
good
together
Думаю,
вы
отлично
смотритесь
вместе,
Even
if
it
was
a
little
soon,
oh
Даже
если
это
было
немного
поспешно,
о.
A
couple
months
you're
calling
it
forever
Пара
месяцев,
а
ты
уже
называешь
это
навсегда,
But
looking
back
we
rushed
that
shit
too,
no,
oh
Но,
оглядываясь
назад,
мы
тоже
слишком
поторопились,
нет,
о.
Wasn't
you,
wasn't
me,
I'm
sorry
Дело
не
в
тебе,
не
во
мне,
прости.
What's
the
use,
tryna
see
what
are
we
Какой
смысл
пытаться
понять,
кто
мы?
Giving
up,
it's
only
that
much
harder
Сдаваться
всегда
труднее
всего,
When
you're
almost
there
Когда
ты
почти
у
цели.
You
and
I
called
it
love
then
started
to
Мы
называли
это
любовью,
а
потом
начали
понимать,
Realize
it'd
be
so
much
smarter
to
Что
было
бы
разумнее
Give
it
up
but
it's
so
much
harder
Остановиться,
но
это
так
сложно,
When
you're
almost
there
Когда
ты
почти
у
цели.
When
you're
almost
there
Когда
ты
почти
у
цели.
I've
spent
all
of
this
time
thinking
I'm
right
Я
всё
это
время
думал,
что
я
прав.
I've
been
playing
it
back
in
my
mind
like
Я
прокручивал
это
в
голове
снова
и
снова,
как...
Wasn't
you,
wasn't
me,
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Дело
не
в
тебе,
не
во
мне,
прости
(прости).
What's
the
use,
tryna
see
what
are
we
Какой
смысл
пытаться
понять,
кто
мы?
Giving
up,
it's
only
that
much
harder
Сдаваться
всегда
труднее
всего,
When
you're
almost
there
Когда
ты
почти
у
цели.
You
and
I
called
it
love
then
started
to
Мы
называли
это
любовью,
а
потом
начали
понимать,
Realize
it'd
be
so
much
smarter
to
Что
было
бы
разумнее
Give
it
up
but
it's
so
much
harder
Остановиться,
но
это
так
сложно,
When
you're
almost
there
Когда
ты
почти
у
цели.
When
you're
almost
there
Когда
ты
почти
у
цели.
Told
when
you're
almost
there
Сказал,
когда
ты
почти
у
цели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Sanders, Daniel Mijo Majic, Josh Bruce, Andrew Martin Cedar, Amelia Maria Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.