Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardo
yo
todos
mis
sueños
Ich
bewahre
all
meine
Träume
Al
"laito"
de
los
miedos
Gleich
neben
den
Ängsten
Donde
nadie
los
puede
robar
Wo
niemand
sie
stehlen
kann
Hay
en
mi
cabeza
un
mundo
In
meinem
Kopf
ist
eine
Welt
A
veces
tan
complicado
Manchmal
so
kompliziert
Que
hasta
me
consigue
despeinar
Dass
sie
es
schafft,
mich
zu
zerzausen
Y
allá
voy,
cada
vez
más
ermitaño
Und
da
gehe
ich,
immer
mehr
ein
Einsiedler
A
patadas
con
los
años,
y
ellos
corren
más
que
yo
Im
Kampf
mit
den
Jahren,
und
sie
rennen
schneller
als
ich
Y
a
pesar
de
todo
lo
que
no
llegó
Und
trotz
allem,
was
nicht
kam
No
he
parado
de
soñar
ni
le
di
al
miedo
la
razón
Habe
ich
nicht
aufgehört
zu
träumen,
noch
gab
ich
der
Angst
recht
Me
pierdo
en
el
bosque
de
mis
paranoias
Ich
verliere
mich
im
Wald
meiner
Paranoia
Y
allí
me
pongo
de
to'
Und
dort
tue
ich
mir
alles
an
Buscando
al
demonio
con
una
pistola
Suche
den
Dämon
mit
einer
Pistole
Gritando
que
lo
mataré
Schreiend,
dass
ich
ihn
töten
werde
Me
tiro
del
pelo
me
arranco
la
ropa
Ich
raufe
mir
die
Haare,
reiße
mir
die
Kleider
vom
Leib
Me
juro
que
es
la
última
vez
Ich
schwöre
mir,
dass
es
das
letzte
Mal
ist
Me
duermo
pero
al
despertar
Ich
schlafe
ein,
aber
beim
Aufwachen
Al
despertar
lo
olvidé
Beim
Aufwachen
habe
ich
es
vergessen
A
veces
tan
alto
y
otras
me
arrastro
Manchmal
so
hoch
oben
und
manchmal
krieche
ich
Me
mato
mil
veces
y
despierto
sudando
Ich
sterbe
tausend
Tode
und
wache
schweißgebadet
auf
Ya
no
sé
quién
soy,
ni
a
dónde
voy
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin,
noch
wohin
ich
gehe
Mañana
despierto
y
lo
tengo
tan
claro
Morgen
wache
ich
auf
und
sehe
alles
so
klar
Y
aquí
estoy,
cada
vez
más
ermitaño
Und
hier
bin
ich,
immer
mehr
ein
Einsiedler
A
patadas
con
los
años,
y
ellos
corren
más
que
yo
Im
Kampf
mit
den
Jahren,
und
sie
rennen
schneller
als
ich
Y
a
pesar
de
todo
lo
que
no
llegó
Und
trotz
allem,
was
nicht
kam
No
he
parado
de
soñar
ni
le
di
al
miedo
la
razón
Habe
ich
nicht
aufgehört
zu
träumen,
noch
gab
ich
der
Angst
recht
Me
pierdo
en
el
bosque
de
mis
paranoias
Ich
verliere
mich
im
Wald
meiner
Paranoia
Y
allí
me
pongo
de
to'
Und
dort
tue
ich
mir
alles
an
Buscando
al
demonio
con
una
pistola
Suche
den
Dämon
mit
einer
Pistole
Gritando
que
lo
mataré
Schreiend,
dass
ich
ihn
töten
werde
Me
tiro
del
pelo
me
arranco
la
ropa
Ich
raufe
mir
die
Haare,
reiße
mir
die
Kleider
vom
Leib
Me
juro
que
es
la
última
vez
Ich
schwöre
mir,
dass
es
das
letzte
Mal
ist
Me
duermo
pero
al
despertar
Ich
schlafe
ein,
aber
beim
Aufwachen
Al
despertar
lo
olvidé
Beim
Aufwachen
habe
ich
es
vergessen
A
veces
no
sé,
qué
quiero,
qué
hago
Manchmal
weiß
ich
nicht,
was
ich
will,
was
ich
tue
Ni
entiendo
el
por
qué,
me
dejo
llevar
y
algunas
va
bien
Noch
verstehe
ich
das
Warum,
ich
lasse
mich
treiben
und
manchmal
geht
es
gut
Y
otras
lo
sé
que
no
es
lo
mejor,
pero
me
da
igual
Und
manchmal
weiß
ich,
dass
es
nicht
das
Beste
ist,
aber
es
ist
mir
egal
Yo
salto
al
vacío
y
que
sea
lo
que
Dios
quiera
Ich
springe
ins
Leere
und
was
Gott
will,
soll
geschehen
Me
pierdo
en
el
bosque
de
mis
paranoias
Ich
verliere
mich
im
Wald
meiner
Paranoia
Y
allí
me
pongo
de
to'
Und
dort
tue
ich
mir
alles
an
Buscando
al
demonio
con
una
pistola
Suche
den
Dämon
mit
einer
Pistole
Gritando
que
lo
mataré
Schreiend,
dass
ich
ihn
töten
werde
Me
tiro
del
pelo
me
arranco
la
ropa
Ich
raufe
mir
die
Haare,
reiße
mir
die
Kleider
vom
Leib
Me
juro
que
es
la
última
vez
Ich
schwöre
mir,
dass
es
das
letzte
Mal
ist
Me
duermo
pero
al
despertar
Ich
schlafe
ein,
aber
beim
Aufwachen
Me
pierdo
en
el
bosque
de
mis
paranoias
Ich
verliere
mich
im
Wald
meiner
Paranoia
Y
allí
me
pongo
de
to'
Und
dort
tue
ich
mir
alles
an
Buscando
al
demonio
con
una
pistola
Suche
den
Dämon
mit
einer
Pistole
Gritando
que
lo
mataré
Schreiend,
dass
ich
ihn
töten
werde
Me
tiro
del
pelo
me
arranco
la
ropa
Ich
raufe
mir
die
Haare,
reiße
mir
die
Kleider
vom
Leib
Me
juro
que
es
la
última
vez
Ich
schwöre
mir,
dass
es
das
letzte
Mal
ist
Me
duermo
pero
al
despertar
Ich
schlafe
ein,
aber
beim
Aufwachen
¡Al
despertar
lo
olvidé!
Beim
Aufwachen
habe
ich
es
vergessen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Astola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.