Текст и перевод песни Astola feat. Pepe Begines - Mala gente
Hace
frío
aquí
afuera
It's
cold
out
here.
Arrímate
cariño
mío
a
la
candela
Come
closer,
my
love,
to
the
fire.
Hace
frío
aquí
afuera
It's
cold
out
here.
Pero
a
tu
vera
But
by
your
side,
Que
bonita
está
la
luz
de
la
candela
How
beautiful
the
candlelight
is.
La
luz
de
la
candela
The
candlelight.
Espérame,
que
volveré
Wait
for
me,
I'll
be
back.
Y
cuando
vuelva
te
traeré
para
comer
And
when
I
come
back,
I'll
bring
you
food.
Espérame,
que
volveré
Wait
for
me,
I'll
be
back.
Y
cuando
vuelva
te
traeré
para
comer
And
when
I
come
back,
I'll
bring
you
food.
Una
tostada
y
un
café
Toast
and
coffee.
No
sé
de
dónde
voy
a
sacar
dinero
I
don't
know
where
I'm
going
to
get
the
money
Para
pagar
el
piso
que
no
tenemos
To
pay
for
the
apartment
we
don't
have.
No
sé
de
dónde
voy
a
sacar
dinero
I
don't
know
where
I'm
going
to
get
the
money
Para
pagar
el
piso
que
no
tenemos
To
pay
for
the
apartment
we
don't
have.
Es
injusto
e
innecesario
It's
unfair
and
unnecessary
Que
nos
hagan
esto
That
they
do
this
to
us.
Y
pero
tú
pa
que
lo
quieres
But
why
do
you
want
it?
Es
mi
casa,
es
mi
casa
It's
my
house,
it's
my
house.
Pero
tú
pa
que
lo
quieres
But
why
do
you
want
it?
No
lo
comprendes
You
don't
understand.
Si
es
que
es
mi
casa
Because
it's
my
house.
Hace
frío
aquí
a
fuera
It's
cold
out
here.
Pero
a
tu
vera
But
by
your
side,
Qué
bonita
está
la
luz
de
la
candela
How
beautiful
the
candlelight
is.
Pero
a
tu
vera
But
by
your
side,
Qué
bonita
está
la
luz
How
beautiful
the
light
is.
No
sé
de
dónde
voy
a
sacar
dinero
I
don't
know
where
I'm
going
to
get
the
money
Para
pagar
el
piso
que
no
tenemos
To
pay
for
the
apartment
we
don't
have.
No
sé
de
dónde
voy
a
sacar
dinero
I
don't
know
where
I'm
going
to
get
the
money
Para
pagar
el
piso
que
no
tenemos
To
pay
for
the
apartment
we
don't
have.
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
people.
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
people.
Son
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
They
are
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
people.
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
people.
Son
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
They
are
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
people.
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
people.
Anda,
no
me
mandes
papeles
Hey,
don't
send
me
papers.
Que
no
sé
leer
I
can't
read.
Mírame
a
la
cara
cuando
me
ves
Look
at
my
face
when
you
see
me.
Yo
no
soy
un
número,
ese
que
tu
ves
ahí
I'm
not
a
number,
the
one
you
see
there.
Yo
no
soy
el
DNI
I
am
not
my
ID.
Aquí
estoy,
tócame,
y
mírame
I'm
here,
touch
me,
look
at
me.
Hace
frío
aquí
afuera
It's
cold
out
here.
Pero
a
tu
vera
But
by
your
side,
Qué
bonita
está
la
luz
de
la
candela
How
beautiful
the
candlelight
is.
Que
no
nos
quiten
el
puente
Don't
let
them
take
the
bridge
from
us.
Que
no
nos
quiten
el
puente
Don't
let
them
take
the
bridge
from
us.
Por
lo
menos
dormimos
debajo
del
puente
de
Triana
At
least
we
sleep
under
the
Triana
bridge.
Que
por
lo
menos
dormimos
debajo
del
puente
de
Triana
At
least
we
sleep
under
the
Triana
bridge.
Que
por
lo
menos
dormimos
debajo
del
puente
de
Triana
At
least
we
sleep
under
the
Triana
bridge.
No
sé
de
dónde
voy
a
sacar
dinero
para
pagar
el
piso
que
no
tenemos
I
don't
know
where
I'm
going
to
get
the
money
to
pay
for
the
apartment
we
don't
have.
No
sé
de
dónde
voy
a
sacar
dinero
para
pagar
el
piso
que
no
tenemos
I
don't
know
where
I'm
going
to
get
the
money
to
pay
for
the
apartment
we
don't
have.
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
people.
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
people.
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
people.
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
people.
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
people.
Siempre
me
das
calor
You
always
give
me
warmth.
Dentro
o
fuera
Inside
or
out.
Siempre
me
das
calor
You
always
give
me
warmth.
Eres
mi
estrella
You
are
my
star.
Que
aguante
tiene′
canalla
What
endurance
you
have,
scoundrel.
Siempre
estás
bella
You're
always
beautiful.
Eres
mi
estrella
You
are
my
star.
Que
aguante
tiene'
canalla
What
endurance
you
have
scoundrel.
Siempre
estás
bella
tú
You're
always
beautiful.
Siempre
estás
bella
You're
always
beautiful.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.