Astola - Cara peculiar - перевод текста песни на немецкий

Cara peculiar - Astolaперевод на немецкий




Cara peculiar
Eigenartiges Gesicht
Tienes una cara peculiar
Du hast ein eigenartiges Gesicht
Un tanto distinta a las demás
Ein wenig anders als die anderen
No se yo que es lo que tendrás
Ich weiß nicht, was es an dir ist
No puedo dejarte de mirar.
Ich kann nicht aufhören, dich anzusehen.
Son tus maneras corazón
Es ist deine Art, mein Herz
Que le prenden fuego a mi fogón,
Die mein Feuer entfacht,
Es esa forma de mirar
Es ist diese Art zu schauen
No se si es solo a mi o a todos los demás.
Ich weiß nicht, ob nur zu mir oder zu allen anderen.
(Tiene el pelo negro del color y de la piedra del mechero
(Sie hat schwarzes Haar wie die Farbe und der Stein des Feuerzeugs
Y una boca roja que me esta pidiendo besos,
Und einen roten Mund, der mich um Küsse bittet,
Mira como te acerques un poquito más a mi te muerdo) Bis
Schau, wenn du mir noch ein bisschen näher kommst, beiße ich dich) Zweimal
Tienes una cara peculiar
Du hast ein eigenartiges Gesicht
Y es algo que no se puede aguantar,
Und das ist etwas, das man nicht ertragen kann,
No me mires, que no me mires más
Schau mich nicht an, schau mich nicht mehr an
Que están saltando chispas y vamos a quemar el bar.
Denn es sprühen Funken und wir werden die Bar in Brand setzen.
Es inevitable que al final
Es ist unvermeidlich, dass am Ende
Vaya yo contigo o vengas tu detrás.
Ich mit dir gehe oder du hinter mir herkommst.
(Tiene el pelo negro del color y de la piedra del mechero
(Sie hat schwarzes Haar wie die Farbe und der Stein des Feuerzeugs
Y una boca roja que me esta pidiendo besos,
Und einen roten Mund, der mich um Küsse bittet,
Mira como te acerques un poquito más a mi te muerdo) Bis
Schau, wenn du mir noch ein bisschen näher kommst, beiße ich dich) Zweimal
Tiene el pelo negro del color y de la piedra del mechero
Sie hat schwarzes Haar wie die Farbe und der Stein des Feuerzeugs
Y una boca roja que me esta pidiendo besos,
Und einen roten Mund, der mich um Küsse bittet,
Mira como te acerques un poquito más a mi te muerdo
Schau, wenn du mir noch ein bisschen näher kommst, beiße ich dich





Авторы: alejandro astola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.