Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Missing You
Ich vermisse dich nicht
Is
there
something
that
you
want
Gibt
es
etwas,
das
du
willst
Is
there
something
that
you're
missing
Gibt
es
etwas,
das
du
vermisst
Now
you're
saying
that
you
changed
Jetzt
sagst
du,
dass
du
dich
geändert
hast
That's
a
matter
of
opinion
Das
ist
Ansichtssache
All
those
things
you've
done
All
die
Dinge,
die
du
getan
hast
I'm
a
little
upset
still
Ich
bin
immer
noch
ein
wenig
verärgert
Love's
already
gone,
gone
Die
Liebe
ist
schon
weg,
weg
Us
just
don't
exist
Uns
gibt
es
einfach
nicht
mehr
Tell
me
what
you
wanna
get
from
this
Sag
mir,
was
du
davon
willst
I
don't
really
wanna
reminisce
Ich
will
mich
wirklich
nicht
erinnern
Tell
me
what
you
wanna
get
from
this
Sag
mir,
was
du
davon
willst
Done
fighting
with
a
love
Fertig
mit
dem
Kampf
um
eine
Liebe
That's
dragging
me
down
Die
mich
runterzieht
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
Why
you
calling
me?
Warum
rufst
du
mich
an?
And
why
you
hanging
around?
Und
warum
hängst
du
hier
rum?
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
It's
too
late,
too
late
Es
ist
zu
spät,
zu
spät
And
I'm
done
talking
Und
ich
bin
fertig
mit
Reden
It's
too
late,
too
late
Es
ist
zu
spät,
zu
spät
I've
grown
out
of
you
Ich
bin
über
dich
hinausgewachsen
You're
just
someone
in
the
crowd
Du
bist
nur
irgendjemand
in
der
Menge
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
Turning
up
is
not
okay
Aufzutauchen
ist
nicht
okay
After
everything
that's
happened
Nach
allem,
was
passiert
ist
Don't
affect
me
when
you
cry
Es
berührt
mich
nicht,
wenn
du
weinst
'Cause
I
know
you're
only
acting
right
now
Weil
ich
weiß,
dass
du
gerade
nur
schauspielerst
All
those
things
you've
done
All
die
Dinge,
die
du
getan
hast
I'm
a
little
upset
still
Ich
bin
immer
noch
ein
wenig
verärgert
Love's
already
gone,
gone
Die
Liebe
ist
schon
weg,
weg
Us
just
don't
exist
Uns
gibt
es
einfach
nicht
mehr
I
don't
really
wanna
reminisce
Ich
will
mich
wirklich
nicht
erinnern
I
don't
really
wanna
reminisce
Ich
will
mich
wirklich
nicht
erinnern
'Cause
I'm
a
new
man
with
the
new
plan
Denn
ich
bin
ein
neuer
Mann
mit
einem
neuen
Plan
You
don't
understand
Du
verstehst
das
nicht
I
don't
need
nobody
to
tell
me
how
to
do
things
Ich
brauche
niemanden,
der
mir
sagt,
wie
ich
Dinge
tun
soll
Done
fighting
with
a
love
Fertig
mit
dem
Kampf
um
eine
Liebe
That's
dragging
me
down
Die
mich
runterzieht
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
Why
you
calling
me?
Warum
rufst
du
mich
an?
And
why
you
hanging
around?
Und
warum
hängst
du
hier
rum?
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
It's
too
late,
too
late
Es
ist
zu
spät,
zu
spät
And
I'm
done
talking
Und
ich
bin
fertig
mit
Reden
It's
too
late,
too
late
Es
ist
zu
spät,
zu
spät
I've
grown
out
of
you
Ich
bin
über
dich
hinausgewachsen
You're
just
someone
in
the
crowd
Du
bist
nur
irgendjemand
in
der
Menge
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alistair Lorne Tennant, Aston Merrygold, Greg Bonnick, Hayden Chapman, Lorne Alistair Tennant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.