Aston Merrygold feat. Shy Carter - Precious - Acoustic Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aston Merrygold feat. Shy Carter - Precious - Acoustic Version




Precious - Acoustic Version
Precious - Acoustic Version
كبرنا في بلاد المحنة . بلاد تكوليب و طحنة
Darling, we grew up in this suffering country, a land of grinding poverty and humiliation.
بلاد الشبيبة تحكمها شيبة . من همها تقبحنا
A country where the youth are ruled by the old, who are obsessed with making us look bad.
في بلاد الغورة ربحنا . غارو علينا جبنا أطراحنا
In this land of disgrace, we triumphed. They were jealous of us and tried to trap us.
تونس و أسيادها و معظم عبادها مشكلتهم أحنا
Tunisia and its masters, and most of its people, their problem is us.
في بلاد طبرنا . كلها تحب تظرنا
Darling, in this country where we were born, everyone loves to criticize us.
و أحنا رضينا والدينا هذاك علاش ربي ساترنا
But we are content, and our parents are too, that's why God protects us.
لعبنا ضد زهرنا . بلي عكست صبرنا
We played against fate, which tested our patience.
ما طلبنا العون من حد وحدنا نكحنا عمرنا
We never asked for help from anyone, we lived our lives alone.
جينا في بلاد ناسها بالحرام سيئاتها مثقلة
My beloved, we came to a land where its people are wicked and their sins are heavy.
في الدنيا عاثو فساد شياطينهم في دم عروقهم متنقلة
They have spread evil in the world, their demons flow in their veins.
كيف الذكورة كيف البنات . كذب و تسوقيط على بعضها منقلة
How can we talk about manhood or womanhood? Their lies and gossip about each other are relentless.
وصفهم رب العباد في الأية 27 من سورة البقرة
God describes them in verse 27 of Surah Al-Baqarah (The Cow).
جينا بين أناس شطرها ريقة
My love, we came among people whose words are like saliva.
تكرهنا برشا كيف قلنا الحقيقة
They despise us so much when we tell the truth.
مخاخنا رزينة ما تعقبها علينا كي تولي صاحبنا نعطيك الثيقة
Our minds are sharp, don't follow us if you can't keep up. If you become our friend, we'll give you a certificate.
عشنا كبرنا مكرزين خليقة جربنا الشيخة الكل كان الزريقة
We grew up trying to hide our true nature. We tried witchcraft, but it was all a trick.
قرمشنا كمينا بالأبيض برنينا لكن ما جبناش موكل عالموزيكا
We disguised ourselves in white, but we didn't succeed in the music industry.
كان الكمامس كان الخبابل كان الهراء
There was tomfoolery, nonsense, and stupidity.
كان الفروخ لي تتقبح ورا الكاميرا
There were girls who made fools of themselves in front of the camera.
كبابل تنقز و أنا ما نحب نركز
They were like puppets, jumping around, but I don't like to focus on them.
منيش فياضي منيش لاهي بيهم هدارة
I'm not interested in them, I don't care about their nonsense.
منحبش نرجع نخزر للوراء
I don't want to look back anymore.
شدو سدو بيها الشهرة
They've been consumed by fame.
الدنيا العاهرة لي طيحتكم love شديت فرغت في فمها و طيشت الخرا
The world, that harlot who brought you down, love, I took it and spat into its mouth and threw away the filth.
و توا منكم ليها . الفضلة متاعي يزي ما كليت
And now, my leftovers are more than you can handle.
خاطر الضبع ما ياكل كان وقت يشبع الصيد
Because a hyena only eats when it has a full stomach.
من الصغرة عملت لبطيط . صبحت كميت وشميت
From a young age, I worked hard. I became strong and independent.
لكن ما لقيت الراحة في حياتي كان كي مشيت للجامع صليت
But I only found peace in my life when I went to the mosque to pray.
كبرنا في بلاد المحنة . بلاد تكوليب و طحنة
Darling, we grew up in this suffering country, a land of grinding poverty and humiliation.
بلاد الشبيبة تحكمها شيبة . من همها تقبحنا
A country where the youth are ruled by the old, who are obsessed with making us look bad.
في بلاد الغورة ربحنا . غارو علينا جبنا أطراحنا
In this land of disgrace, we triumphed. They were jealous of us and tried to trap us.
تونس و أسيادها و معظم عبادها مشكلتهم أحنا
Tunisia and its masters, and most of its people, their problem is us.
في بلاد طبرنا . كلها تحب تظرنا
Darling, in this country where we were born, everyone loves to criticize us.
و أحنا رضينا والدينا هذاك علاش ربي ساترنا
But we are content, and our parents are too, that's why God protects us.
لعبنا ضد زهرنا . بلي عكست صبرنا
We played against fate, which tested our patience.
ما طلبنا العون من حد وحدنا نكحنا عمرنا
We never asked for help from anyone, we lived our lives alone.
مخاخكم راقدة لابسة بيجاما . كي التشة طلعتو جلطامة
Your minds are asleep, wearing pajamas. When the truth came out, you were all shocked.
إنتوما تطرشقو كيما البلارة معانا تذهبون حطاما
You're as fragile as a bubble, with us you'll be destroyed.
تبا للرئيس و نظامه بلادكم كيفكم مضامة
Damn the president and his regime! Your country is as miserable as you are.
تعيش فيها طحان ترتاح تعيش راجل تدفع غرامة
Live as a simple farmer and be at ease, or live as a respected man and pay the price.
شيخة و كنمان تكريز عصب و زيد برشا سبان
Witchcraft, evil spirits, curses, insults, and more.
كي الحيوان في غابة قانونها ما يعيشش إنسان
Like animals in a jungle, where no human can survive.
مسكين الزمان محملينو غلطة العبد الخوان
Poor time, burdened with the mistakes of the treacherous servant.
أن الأوان كل خرشي يتحاسب كفاية نسيان
The time has come for every thief to be held accountable. Enough forgetting.
كفاية سماح وقيت يتعذبو و قلوبنا ترتاح
Enough mercy, it's time for them to be punished and for our hearts to be at peace.
جا وقت الجد كفانا مزاح
It's time for seriousness, no more joking.
في بلاد الشيهة مع عباد شريرة
In a land of witches and evil people.
حان وقت الguirra خنجبد اتلسلاح
It's time for war, we'll sharpen our weapons.
قلمي الذباح مهبلهم نكاح
My slaughtering pen will penetrate them.
خاطركم حثالة ماكم ناس ملاح
Because you're all scum, you're not good people.
كفاكم صياح كفاكم نواح
Enough whining and complaining.
يا شوية ضحايا جاكم السفاح
Oh, victims, the executioner has come for you.
متسلي بعقول منيكة تحب تولي
I play with the minds of the weak who want to lead.
أشياش تقلي تحكي و تسب و ما توصلي
You chatter like parrots, you gossip and never get anywhere.
كافي غيري شري نحطمك كان نستعمل غليمتخلي أحسن ملي ورايا متخلي
Enough, I'll burn you if you don't stop. It's better to leave when I'm behind you.
كبرنا في بلاد المحنة . بلاد تكوليب و طحنة
Darling, we grew up in this suffering country, a land of grinding poverty and humiliation.
بلاد الشبيبة تحكمها شيبة . من همها تقبحنا
A country where the youth are ruled by the old, who are obsessed with making us look bad.
في بلاد الغورة ربحنا . غارو علينا جبنا أطراحنا
In this land of disgrace, we triumphed. They were jealous of us and tried to trap us.
تونس و أسيادها و معظم عبادها مشكلتهم أحنا
Tunisia and its masters, and most of its people, their problem is us.
في بلاد طبرنا . كلها تحب تظرنا
Darling, in this country where we were born, everyone loves to criticize us.
و أحنا رضينا والدينا هذاك علاش ربي ساترنا
But we are content, and our parents are too, that's why God protects us.
لعبنا ضد زهرنا . بلي عكست صبرنا
We played against fate, which tested our patience.
ما طلبنا العون من حد وحدنا نكحنا عمرنا
We never asked for help from anyone, we lived our lives alone.





Авторы: Joe Ayoub, Blake Anthony Carter, Brett Farkas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.